有奖纠错
| 划词

Muchas veces también se alegó la participación de soldados.

也有人指控军人在许多情形下参与。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.

此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。

评价该例句:好评差评指正

No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.

他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的问题提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并该案件的复杂性而证明是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.

在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由了。

评价该例句:好评差评指正

Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.

但赞成该备选案文的万别。

评价该例句:好评差评指正

El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.

被告争辩说,由于程序上的应执行该裁决。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.

此,缔约国妨认真地审议提交人宣称的各种风险。

评价该例句:好评差评指正

También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.

提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.

所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。

评价该例句:好评差评指正

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟了一份长长的清单,列出一些确定的行为和关联明的证据。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.

提交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。

评价该例句:好评差评指正

También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.

他还能详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.

小组这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Lo alegaremos en tu defensa.

我们会把这件事提出来为你辩护。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.

关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或能补偿的损失。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.

此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.

2 他宣称,由于这样的待遇,他的业状况遭到了损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento, descontinuar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

¿Qué tiene que alegar en su defensa?

" 你有什么为自己辩护的吗?"

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Yo no estoy alegando venir de un lugar imaginario.

我并没有称自己来自个虚构之境。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero es una ocasión formal —alegó Kent, esforzándose en hablar chino.

“这,毕竟是正式场合。”坎特用汉语艰难地说。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Alegó tener una máquina del tiempo instalada en la parte trasera de un Renault 12.

称有台时间机器,安装在台雷诺12的尾部。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En mi declaración alegué que llevaba tres copas.

在我的陈述中,我称我喝了三杯酒。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cuanto Bai Su Zhen tocó el vino con sus labios, se retiró presurosa a sus aposentos, alegando un malestar físico.

白素贞的嘴唇刚接触到酒,她以身体适为由,匆匆回到卧房。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un compañero que era mayor me alegó que por qué yo no me devolvía a mi país que le estaba quitando el trabajo a los colombianos.

个年长的同事问我为什么回到自己的家,因为我抢走了哥伦比亚的工作。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Será lo qué usted diga, don Pedro; pero esa mujer que vino ayer a llorar aquí, alegando que el hijo de usted le había matado a su marido, estaba de a tiro desconsolada.

“也许真像你说的那样,堂佩德罗。但是昨天来这里哭哭啼啼的那个女,却说您儿子杀死了他的丈夫,她似乎很悲伤。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, en la realidad, las personas que se identifican con un género que no coincide con el que se les asignó existen: alegar que no no es sólo violento sino ignorante.

而且,实际上,存在认同与分配给他们的性别的性别的称他们仅暴力而且无知。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La segunda alegaba el precepto bíblico sobre las vanas repeticiones de los gentiles (Mateo 6: 7) y aquel pasaje del séptimo libro de Plinio, que pondera que en el dilatado universo no hay dos caras iguales.

第二部分援引了《圣经》中可效法外邦用许多重复的话祷告的训诫(《马太福音》,第六章第七节),以及普林尼著作第七卷里,认为漫长的宇宙中没有两张相同的脸的那段话。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女版)

Y el alguacil y el escribano piden al hombre y a la mujer sus derechos, sobre lo cual tuvieron gran contienda y ruido, porque ellos alegaron no ser obligados a pagar, pues no había de qué ni se hacía el embargo.

公差和公证问那男和老婆子要公费,双方大争大吵方要求免费,因为扑了个空,没扣押什么东西。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Los sindicatos de empleados públicos y las asociaciones de jubilados habían cuestionado la medida de bancarrota, declarada en julio pasado por las autoridades, alegando que la Constitución del estado de Michigan no permite reducciones en los planes de pensiones.

公共雇员工会和退休员协会对当局去年 7 月宣布的破产措施提出质疑,称密歇根州宪法允许削减养老金计划。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Lorenzo Daza alegó que el ropero había sido comprado mucho después del matrimonio de la hija, y que debió llegar a la casa con los billetes escondidos, pero la policía comprobó que estaba allí desde que Fermina Daza iba al colegio.

洛伦佐·达萨称,衣柜是他女儿结婚很久后才买的,他定是带着隐藏的账单来到家里的,但警方证实,自从费尔明娜·达萨上学以来,衣柜就直在那里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Alegan que eran 11 policías y que podrían haber reducido al agresor, porque ni siquiera iba armado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los abogados alegaron que Israel actúa para defenderse y que lucha contra jamás, no contra la población palestina.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Del Rosario Díaz llevó su caso ante el Comité, alegando que Argentina había violado sus derechos al no protegerla de la violencia doméstica.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También alegó que la ineficacia de la investigación policial y de los procedimientos judiciales se debía a estereotipos de género y a la falta de diligencia debida.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Hay demasiado tópicos en tono la pureza del idioma y a veces me han rechazado en escuelas alegando que mi español no es correcto porque no soy de nacionalidad española.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Les pregunté si tenían algo que alegar para que yo no ordenase su ejecución cómo piratas cogidos en el acto del delito, conforme con la autoridad que me había sido conferida.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Uno de ellos contestó, en nombre del resto, que no tenían nada que alegar, salvo que el capitán les había prometido perdonarles la vida cuando los tomó prisioneros, por lo que, humildemente, imploraban mi clemencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descorazonar, descorchador, descorchar, descorche, descordar, descorderar, descoritar, descoritarse, descornar, descoronar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接