有奖纠错
| 划词

La reincidencia en el delito agrava la condena.

重新犯罪要重判。

评价该例句:好评差评指正

Debemos evitar medidas que puedan agravar la situación.

我们必须避免可能使局势升级的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que esos problemas agravan la inestabilidad crónica de la región.

毫无疑问,这些问题进一步剧该地区长期不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Las penas con que se castigaba la comisión de esos delitos se habían agravado.

这些罪行予以更严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

La emoción puede agravar al enfermo.

激动会重病情.

评价该例句:好评差评指正

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

剧了达尔富尔的困境。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas a la seguridad de los UNMO se agravaron.

军事观察员的安全面临更的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的治两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

评价该例句:好评差评指正

El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.

国家机构的崩溃剧了冲突产生的

评价该例句:好评差评指正

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

于内陆国家而言,情况更严重。

评价该例句:好评差评指正

La antigüedad de las minas y el deterioro de sus explosivos agrava la amenaza.

由于年代久远和药性衰变,地雷威胁有所增

评价该例句:好评差评指正

La discriminación de género al interior de las propias comunidades puede agravar la situación.

社区内部的性别歧视使这种情况更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Otras variables, como la raza, la etnicidad y la pobreza, también agravan las desigualdades.

其他变量,如种族、民族和贫困,更剧了不平等。

评价该例句:好评差评指正

Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.

绝不能采取可能剧局势和增怀疑和不信任的行动。

评价该例句:好评差评指正

Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.

最发达的国家推行使发展中国家的贫穷严重恶化的农业策。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación expresó que era necesario controlar la construcción de nuevos buques que podrían agravar el exceso de capacidad.

一个代表团指出,必须控制造成能力过剩的新船的建造。

评价该例句:好评差评指正

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品的贩卖和消费的增,这一问题愈严重。

评价该例句:好评差评指正

Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.

此外,特别是在农村地区,由于缺少负担得起的可靠的能源服务,问题变得更严重。

评价该例句:好评差评指正

Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.

这项决定剧了厄瓜多尔社会治的紧张状态,危机扩到各主要机构。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bostezante, bostezar, bostezo, bosticar, Bostón, bostonita, bota, botabarro, botada, botadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¡Y llamar al médico si los síntomas se agravan!

如果症状加重,请打电话给医生!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El tiempo, que atenúa los recuerdos, agrava el del Zahir.

时间冲淡了记忆,却加深了扎伊尔的印象。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También puede agravar la depresión y la ansiedad a largo plazo.

长此以往,这样做还会加剧抑郁和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el cuarto no quedaban colores vivos; el último crepúsculo se agravaba.

房间里片灰暗,黄昏最后抹光线也消失了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La enfermedad de Rosaura se agrava con el tiempo, causándole la muerte unos años después.

随着时间的推移,罗莎乌拉的病情逐渐恶化,导致她后逝世了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

14 Entonces Jehová dijo á Moisés: El corazón de Faraón está agravado, que no quiere dejar ir al pueblo.

14 耶和华对摩西说,法老心里固执,不肯容百姓去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se agravaba cada vez más, hasta que estuvo peor que los mellizos Hammond.

他的情况越来越糟,直到德双胞胎还糟。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Como subraya Allende, es una dinámica que ha agravado la desigualdad de recursos y oportunidades entre habitantes del país.

推动资源分配不公的加剧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20162月合集

Esto es consecuencia de una prolongada sequía de tres años , que se ha visto agravada por el fenómeno El Niño.

这是三以来的持续干旱造成的,因厄尔尼诺现象而愈加严峻。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un atributo de lo infernal es la irrealidad, un atributo que parece mitigar sus terrores y que los agrava tal vez.

地狱的属性于它的不真实,这属性使它的可怖似乎有所减轻,但也可能加强。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

15 Y viendo Faraón que le habían dado reposo, agravó su corazón, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

15 但法老见灾祸松缓,就硬着心,不肯听他们,正如耶和华所说的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

La mayor demanda de agua, junto con un suministro limitado e imprevisible amenaza con agravar los conflictos y los desplazamientos.

对水的需求增加,加上有限且不可预测的供应,有可能加剧冲突和流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

Reena Ghelani explicó que el hambre inducida por los conflictos se vio agravada por el cambio climático y crisis económicas.

丽娜·盖拉尼 (Reena Ghelani) 解释说,气候变化和经济危机加剧了冲突引发的饥饿。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Fiscalía insistirá en que la expresidenta sea condenada por asociación ilícita, y agravar la pena a 12 años de prisión.

检察官办公室将坚持判处前总统非法结社罪,并将刑期增至12

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Poco después, Deminán empezó a delirar y tanto se agravó la inflamación de su espalda que los hermanos temieron por su vida.

不久后,德米南开始变得神志不清,背部的炎症更加严重,兄弟俩担心他的生命安全。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Más aún: agravó la controversia por sus llamados a la explotación ilegal de los recursos naturales renovables y no renovables en el área.

英国呼吁非法开采该地区的可再生和不可再生自然资源,从而加剧了争端。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20162月合集

En un comunicado, Ban Ki-moon advirtió que dicho lanzamiento agravaría las preocupaciones de la comunidad internacional, ya de por sí mayúsculas tras el reciente ensayo nuclear.

公告上,潘基文表示,所谓的发射可能会引起国际社会的担忧,因为这有可能就是核弹预演。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El régimen de tropa, agravado por el miedo de la muerte, le maduró la vocación de mandar y la costumbre de decidir por su hermano.

由于士兵贪生怕死,军队中章程严厉,这就培养了他发号施令的才干,养成了他替哥哥出主意的习惯。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mi texto será fiel: líbreme Alá de la tentación de añadir breves rasgos circunstanciales o de agravar, con interpolaciones de Kipling, el cariz exótico del relato.

内容肯定忠实于原意:愿真主助我摒绝诱惑,以免添枝加叶,或者像吉卜林那样夹叙夹议,渲染故事的异国情调。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

34 Y viendo Faraón que la lluvia había cesado y el granizo y los truenos, perseveró en pecar, y agravó su corazón, él y sus siervos.

34 法老见雨和雹与雷止住,就越发犯罪,他和他的臣仆都硬着心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botana, botanear, botánica, botánico, botanista, botar, botaratada, botarate, botarel, botarete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接