Una señal de tráfico advertía el peligro.
一块道路标志牌发出危险警告。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.
他对我进行敲诈,说如果给他钱,他就要说出我的秘密。
Tengo muchas cosas que advertiros.
我有很多事情要提请你们注意。
En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.
可以看到,在这已取得许多进展,但也有过失败。
Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.
他说,这个论点也适用于第4条草案。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提醒要仓促缩编ONUB。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有受访者提醒道,在海地套用国际模式。
Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.
但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。
Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.
然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Le advierto algunos errores.
我给他指出了一错误。
Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.
有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.
政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。
Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.
另外还要求提出提案的代表团向委员会秘书发出相通知。
Uno de los países del grupo Unidos por el consenso también “advirtió” al grupo de los cuatro.
“团结谋共识”的国家之一还“警告”四国集团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otros, que también lo advirtieron, instaron a Abulcásim a referir alguna maravilla.
别人也注意到了这一点,敦请阿布卡西姆讲些奇事。
No se advierte el más insignificante progreso.
“没有出现什么进步!
Pero tenemos que advertiros de algo muy importante.
但我们得提醒你一下重要的事情。
Los sirvientes advirtieron el engaño y fueron tras ella.
弟子们发现这是个,上去追她。
Al advertir que Luo la miraba, asintió y le sonrió.
看到他回头,她对他点头微笑。
Advertí en el camerino que no quería hablar de este tema.
我说过我不想谈那事。
Advertí lo que parecían marcas de pisadas adentrándose en el piso.
但我发现上面有脚印,而且是走向公寓内部。
Pero no advirtieron que andaba por ahí el peligro: una gata.
但是他们没有发现那里有一个大危险:一只猫。
Yo no podré, te lo advierto.
我是养不活你的,事先得跟你声明。
Emma pudo salir sin que la advirtieran; en la esquina subió a un Lacroze, que iba al oeste.
埃玛出去的时候,谁都不会看清她,她搭上一辆往西开的无轨电车。
Por lo corto de la palabra, es más fácil advertir a alguien.
因为这句话很简短,更便于警示他人。
Ellos apenas lo advirtieron, pues continuaban abismados en las cuentas de la boda.
他们几乎没有看到他,因为他们还聚精会神地估算着婚礼的开支。
Se pueden comunicar con plantas de otras especies para advertirles de sequías o plagas.
它们可以与其他物种的植物交流,提醒它们即将干旱或有害虫。
Le advertí en el camerino que no iba a hablar de este tema.
我说过我不想提过这事。
Me pareció advertir una risa ahogada y cerré el libro de pedidos.
我隐约听见有人冷笑,立刻把册子合上。
Cuidado, está muy fría —le advirtió él.
“这湖里的水很冷的。”罗辑说。
Se utiliza para advertir que hay personas merodeando, curioseando o tratando de averiguar algo.
用于提醒有人四处游荡、打探或试图调查某件事。
Te advierto que yo soy como los gatos: veo mejor de noche que de día.
“跟您说,我像猫,晚上看得比白天还清楚。”
Escuchó un momento y advirtió que alguien subía la escalera apresuradamente y la llamaba a voces.
一会儿工夫,只听得有人急急忙忙奔上楼来,大声叫她。
Apenas habían empezado, cuando Amaranta advirtió que Remedios, la bella, estaba transparentada por una palidez intensa.
她们刚刚动手,阿玛兰塔发现俏姑娘雷麦黛丝突然变得异常紧张和苍白。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释