有奖纠错
| 划词

No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.

不明确这些制度是交替还是累积的。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, éstas se aplican de manera acumulativa con el derecho internacional humanitario.

更确切地说,它是与国义法一起叠加适用。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, reitera la necesidad de que la tipificación de actos terroristas se haga de manera acumulativa.

因此,他重申需要以累积特征鉴别义行为。

评价该例句:好评差评指正

La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear, aprobado en 2005, no comparte la fórmula acumulativa.

已通过的《制止核义国公约》没有采用累加方式。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和弱点进行了总结性审查。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los autores, dichas consideraciones no cumplen los criterios acumulativos del párrafo 3 del artículo 19 y, por tanto, infringen el Pacto.

认为,这些考虑不符合第十九条第3款的附加规定,因此违反了《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Consideradas todas las Asambleas Provinciales, el número acumulativo de escaños es de 728 y el número de escaños reservados para mujeres, 128.

所有省议会总共有728个席位,其中为妇女保留了128 个席位。

评价该例句:好评差评指正

La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.

事实上,《反对劫持质国公约》在界定被禁止行为时采用的就是累加方式。

评价该例句:好评差评指正

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落的声音的确持续不断,但它缺少“和音”。

评价该例句:好评差评指正

Esta fórmula acumulativa sirve de umbral de seguridad para garantizar que sean únicamente los actos de carácter terrorista los que se identifiquen como tales.

这种累加特征的做法就象安全门槛,确保了只有义性质的行为才被认定为义行为。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, los efectos con el paso del tiempo de múltiples episodios de abusos son acumulativos y agravan las consecuencias para la salud de la víctima.

经过一段时间,多次虐待产生的影响似乎会累积起来,使受害的健康问题增加。

评价该例句:好评差评指正

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘化的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的政治分化。

评价该例句:好评差评指正

En cifras acumulativas, a lo largo de los dos períodos de presentación de informes 49 Estados habían revisado sus leyes y procedimientos al menos una vez con posterioridad al período extraordinario de sesiones.

在两个报告期内,累计有49个国家自特别会议以来对其法律和程序至少进行了一次修订。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria siempre ha considerado que el desarrollo económico y social requiere un esfuerzo acumulativo y coherente de todas las partes implicadas en el proceso, en lugar de la aplicación de soluciones milagrosas a corto plazo.

保加利亚一向认为,经济社会发展是参与进程的所有各方的一种不断和一致的努力,而不是运用哪种短期的神奇办法。

评价该例句:好评差评指正

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴的国家义政策的重要组成部分,这种政策对古巴民不论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息的长期累积的不和无情的影响。

评价该例句:好评差评指正

Así sucede que un Estado que haya ratificado todos los instrumentos podría estar sistemáticamente en mora en la presentación del conjunto de sus informes sin que este defecto acumulativo se tenga en cuenta para dar la alerta.

已经批准了所有文书的国家可能会一贯拖延其每一份报告,然而,这一全球性的不遵守可能无法吸引足够的重视以敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正

Si los problemas transfronterizos y subregionales —cuyos vínculos y consecuencias acumulativas mutuas son, además, mencionados por el Secretario General— no se enumeran de manera exhaustiva, ni se describen y admiten universalmente, no encontraremos una solución realista y viable en breve.

秘书长清楚地强调了跨国界和次区域问题的联系以及逐渐积累的相互影响,如果这些问题没有被全面列明、说明和得到广泛认识,我们就不会很快找到切实的和可实现的办法。

评价该例句:好评差评指正

La metodología utilizada para la recopilación y el análisis estadístico de los datos también se ha modificado a fin de presentar el total acumulativo correspondiente a cada año civil en lugar de proporcionar un resumen de los datos disponibles al final del período.

汇编数据和对数据进行统计分析的方法也有所改变,以列出每一历年的累计数据,而不是概述报告所述期间终了时的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾, , 泫然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接