有奖纠错
| 划词

En junio y julio de 2003, a la luz de las opiniones expresadas por los legisladores y la sociedad, se propusieron nuevas modificaciones para acotar las definiciones y el alcance de los delitos y proporcionar más salvaguardias.

经考虑议员公众所提出的意于二〇〇三年六月七月提出进一步的修订建议,以收窄有关罪行的定义及范围,并提供额外保障措施。

评价该例句:好评差评指正

A la espera de la entrada en vigor del TPCE, la Unión Europea insta a todos los Estados a que acoten la prohibición y se abstengan de adoptar toda medida contraria a las obligaciones y disposiciones del TPCE.

在《全面禁试条约》效之前,欧洲联盟敦促所有国家遵守暂试验,并且不采取任何违反《全面禁试条约》规定的义务条款的行为。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, el desarrollo económico de Puerto Rico se ha visto afectado porque, a pesar de que sus productos y otros recursos son excelentes, tiene acotado su futuro como competidor en los mercados globalizados por su condición de colonia.

第三,该殖民地的经济发展受到影响,限制了在全球化市场上的竞争前途,尽管波多黎各的其他资源都相当出色。

评价该例句:好评差评指正

A medida que se acotan mejor las tecnologías de explotación minera y las tasas y pautas de liberación, los estudios de procesos para hacer frente a los efectos de concentración de nutrientes y tóxicos de las liberaciones producidas por la explotación minera serán fundamentales para evaluar las amenazas a la biodiversidad de la columna de agua.

随着开矿技术、排放速度排放形态得到更好的控制,必须进行开采工序的研究,研究在开采排放中营养物质有毒物质含量的影响,以便评价对水体中物多样性的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抑制神经, 抑制作用, 呓语, , , 役畜, 役龄, 役使, , 译本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EL MUNDO al día 2022年12

Sé que puede ser difícil de acotar.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Lo que pasa es que todo esto sucede en un lugar acotado para ello y los participantes están bien protegidos para evitar los peligros de esta guerra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


译码门, 译码器, 译名, 译述, 译文, 译写, 译意风, 译音, 译员, 译者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接