有奖纠错
| 划词

Se ofreció de acompañante conmigo.

他自愿陪我.

评价该例句:好评差评指正

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.

尽管如此,陪终于持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.

不过,报纸杂志的广告中的确存在提供护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.

这样做的主要目的是为了确立对女囚犯以及违法的伴侣和女儿有利的项目的有效实施方法。

评价该例句:好评差评指正

La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.

实况调查团又坚持陪的非欧安组织人不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。

评价该例句:好评差评指正

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会及其随请参加将在大会期间组织进行的技术访问。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.

总理及其陪受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.

以色列建造的隔离墙和时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已证明是双小行星)进行探测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 庆典, 庆丰收, 庆贺, 庆幸, 庆祝, 庆祝活动, 罄硎, 罄竹难书, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

教堂

Después tiró del brazo y la obligó a servir a sus acompañantes.

接着,巴耶拉爷放开她,并要求她替另外两位贵客服务。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Volvió después la vista a mi acompañante y, con resignación burlona, aceptó el cometido.

然后她把目光投向警长,假装忍气吞声地接受了这个任务。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Y como acompañante, se usa ensalada y pebre.

配菜是沙拉或土

评价该例句:好评差评指正
教堂

Los acompañantes del señor de Bellera aplaudieron ruidosamente las palabras de su amigo.

巴耶拉爷这么一说,两位友人在一旁鼓掌叫好。

评价该例句:好评差评指正
教堂

El señor de Bellera y sus dos acompañantes tomaron asiento.

巴耶拉爷与两位同伴在桌边坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Es tan ideal para el desayuno como para la cena, y también suele ser el acompañante perfecto de muchos almuerzos.

不论早餐还是晚餐,它都是不错选择,同样也是很多午餐完美配菜。

评价该例句:好评差评指正
教堂

Bestias rústicas —dijo a sus acompañantes, que acogieron el comentario con carcajadas.

“唉!这些乡下人!老粗!”巴耶拉一位同伴这样说道,说完又是一阵哈哈笑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy reconoció que así era, pero unos asuntos que tenía que resolver con su administrador le habían obligado a adelantarse a sus acompañantes.

他承认这一切都是事实,又说,因为要找帐房有事,所以比那批同来人早来了几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pasaron tan cerca, que él distinguió el olor de ella entre las ráfagas de otros perfumes de sus acompañantes.

他们走得如此之近, 以至于他从她同伴散他香水味中辨别出了她气味。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

De este modo presentó sus acompañantes a la fiel nativa como una tía anciana y su hija, que venían a recobrar la salud perdida.

于是,他就把他两位客人作为一位老姑母和她女儿介绍给忠实土著女人,说她们是来休养

评价该例句:好评差评指正
教堂

Doña Caterina — añadió para sus acompañantes, refiriéndose a su joven reciente esposa — está ya cansada de que aparezcan hijos míos bastardos...

卡德琳娜夫人哪… … ”他转向两位好友提到他那位结婚没多久年轻妻子,“她呀… … 已经受不了我那一堆私生子了。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La persona agorafóbica está aterrorizada por estas situaciones y las evita o es capaz de tolerarlas sólo en presencia de un acompañante.

有广场恐惧症人害怕这些情况,只有在有同伴在场情况下才会避免或能够容忍这些情况。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este le pide que le dé el niño para que sea su acompañante.

他请求把孩子送给他,与他作伴。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ante la mirada de la rotunda mujer de rojo que acababa de abrir la puerta, mi acompañante me señaló con un breve movimiento de cabeza.

打开门胖女人穿着红衣服,审视着。警长歪头指了指我。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al cabo de dos minutos el ruido de motores se intensificó, y tanto él como su acompañante sintieron que se hundían en sus respectivos asientos.

几分钟后,随着引擎声音变化,超重使两人陷进沙中。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Don Gustavo, pese a los chistes que se marcaba a mi costa, veía con buenos ojos mi devoción por Clara y mi entusiasta entrega de acompañante.

巴塞罗先生虽然老是喜欢开我玩笑,但是很乐意我常拜访和陪伴克拉拉。

评价该例句:好评差评指正
教堂

Mi esposa y yo mismo —dijo Bernat tratando de disimular su disgusto — nos sentiríamos muy honrados si su señoría y sus acompañantes tuvieran a bien unirse a nosotros.

“我妻子以及我本人… … ”柏纳努力压抑着心中怒火,“对于爷一行人能够莅临喜宴,我们感到非常荣幸。”

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La puedes pedir con algunos acompañantes o disfrutarla sola, pero en cualquier caso la encontrarás maravillosa, pues esta sopa es una de las curiosidades de Colombia y una parte fundamental de la comida típica colombiana.

你可以和同伴点一份或者单点一份都可以,但无论如何你都会现它很棒,这汤是哥伦比亚特色之一,也是哥伦比亚特色菜灵魂。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fermina Daza, en efecto, se apartó de sus acompañantes con la soltura con que hacía todo en sociedad, le tendió la mano, y le dijo con una sonrisa muy dulce: –Gracias por haber venido.

费尔明娜·达萨实际上以她在社会上做任何事情轻松自在方式与她同伴分开,伸出她手,带着非常甜蜜微笑说道:——谢谢你们到来。

评价该例句:好评差评指正
CronoEscolarA2B1

Me he apuntado y me han dicho que puedo llevar a un acompañante que le guste cantar.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穷人, 穷日子, 穷山恶水, 穷奢极欲, 穷酸, 穷途末路, 穷乡僻壤, 穷凶极恶, 穷源竟委, 穹苍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接