有奖纠错
| 划词

En la actualidad, las dos entidades se autofinancian y, por ende, a priori sus costos no repercuten en los Estados Miembros.

实体目前都自,因此按理说会给成员国带来任何经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, es menester destacar que el mismo informe señala que algunos Estados no están en condiciones de otorgar tal garantía a priori.

在这方面,应着重说明报告指出些国家能预先给予保证。

评价该例句:好评差评指正

En esas circunstancias, si bien puede aumentar la competitividad de la empresa como tal, resulta difícil determinar a priori la repercusión en la economía de origen.

在此情况下,尽管它有助于提升公司的竞争力,但事先难以确定对母国经济的影响。

评价该例句:好评差评指正

También se dijo que, al definir los criterios para las excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos, no debían cuestionarse a priori los recursos disponibles.

还有人认为,在确定用尽当地救济规则的例外标准时,应预先质疑可用的救济。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera la existencia de jurisprudencia internacional que respondía a necesidades o razones precisas en cada caso bastaba para justificar un enfoque a priori teórico de los actos unilaterales.

甚至针对每案件特定需要和论点而出的国际司法判例,也足以证明应该对单方面行为从事这样基本的理论性研究。

评价该例句:好评差评指正

Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.

还有几法学家(Anzilotti,Scelle)似乎从开始就认为战争是条约终止的原因。”

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

然而,即便特别委员会的工分文花,以色列也反对机构的片面且颇具争议的任务,其名称就是先验性的,蕴含了名义上的调查结论。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es necesario seguir examinando las consecuencias para el comercio y la posibilidad de que una medida destinada a terceros beneficie también a los proveedores de servicios, situación que no se puede descartar a priori.

但是,用于其他拟受惠人的项措施具有的贸易影响和也能有利于服务提供者的程度,是能先验地以排除的问题,需要进步评估。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, como en el caso de los otros dos protocolos del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, sólo los Estados Partes en éste podrían adherirse al protocolo, lo que a priori limitaría las posibilidades de ratificación.

此外,如《公约》现有的两项议定书的情况样,只有《公约》缔约国能够成为议定书的缔约国,这便会自动限制批准的机会。

评价该例句:好评差评指正

Típicamente, las contribuciones destinadas a fines específicos están sujetas a criterios que se determinan a priori, lo que reduce la capacidad de los recipientes para reasignar los recursos con objeto de atender nuevas prioridades internacionales o nacionales.

指定用途的捐款往往有些事先订定的条件,降低了受款者视国际或国家优先次序而重新分配源的能力。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión comprende que el servicio es necesario. pero estima que las disposiciones relativas a la obtención de servicios médicos y la participación en la financiación de los gastos correspondientes deberían elaborarse a priori y de forma transparente.

虽然委员会了解这项服务是必要的,但医疗服务的提供和费用分担的安排应事先以透明方式出。

评价该例句:好评差评指正

Principalmente se sugirió que el Grupo de Estudio enfocara y analizara el concepto de jerarquía en derecho internacional desde el punto de vista de la jerarquía de normas y obligaciones, sin excluir a priori otros posibles conceptos de jerarquía.

总的说来,委员们建议,研究组应该从规范和义务的角度研究和讨论国际法的等级概念,去武断地排除可能存在的其它等级概念。

评价该例句:好评差评指正

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

在对严重渎职缺乏法律定义的情况下,案例法必须界定这罪行的内涵,此种犯罪如果是粗暴的,也必须是种极其严重的玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑的需要。

评价该例句:好评差评指正

Unos acuerdos permiten a los países excluir de su cobertura a sectores completos (mientras que el AGCS no permite ninguna exclusión a priori), y otros, en cambio pueden contener exclusiones sectoriales que son más amplias que las previstas en el AGCS.

有些协定允许各国将批发业排除在覆盖范围之外(而《服贸总协定》允许先验排除),另些协定往往含有范围大于《服贸总协定》的部门排除规定。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que en el proyecto de artículo se previera también la posibilidad de la terminación o suspensión parcial de los tratados en determinadas situaciones, ya que no había una exigencia a priori de que un tratado quedara suspendido o terminado en su totalidad.

据认为,条款草案中也设想到在特定情形下部分终止或中止条约的可能性,因为存在条约必须全部中止或终止的先验性要求。

评价该例句:好评差评指正

Aunque había quienes apoyaban el principio de contemporaneidad (es decir, que tan sólo debían tenerse en cuenta las disposiciones contemporáneas del tratado que se interpreta), no podía excluirse a priori que las partes pretendieran que la interpretación y aplicación de un tratado siguieran la evolución posterior del derecho.

虽然有人赞成同时性的原则(即:只考虑与所解释的条约同时期的规定),但是能武断地排除这样的可能性:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用条约。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en el caso de que se decida ampliar el Consejo de Seguridad en sus dos categorías, consideramos que el derecho de veto no debe concederse a priori, antes de que se decida cual será la lista de los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.

此外,如果决定增加两类安全理事会成员国,我们认为,在新增安全理事会常任理事国名单确定之前,应预先决定给予否决权。

评价该例句:好评差评指正

La definición de “conflicto armado” debería elaborarse con el mayor cuidado posible. No debería excluir a priori los conflictos armados internos, sino cubrir la mayoría de las situaciones en las que es probable que la violencia armada afecte la aplicación de los tratados o interrumpa las relaciones convencionales entre los Estados.

在给“武装冲突”下定义时必须格外谨慎,应事先排除内部武装冲突,而应涵盖武装暴力可能影响条约实施或中断国家间条约关系的大多数情形。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunos acuerdos comerciales regionales reproducen parcialmente el AGCS (por ejemplo, en las cuestiones relacionadas con la reglamentación nacional o el reconocimiento), otros van más allá (por ejemplo, establecen la transparencia a priori o un sistema de lista positiva que incluya elementos más amplios que los del AGCS) o no incluyen todas sus disposiciones (por ejemplo, excluyen de la cobertura el nivel local).

有些区域贸易协定在部分上反映了《服贸总协定》(例如国内法规或承认问题),另些则超出(例如先验的透明度原则、对《服贸总协定》的增补 )该协定的范围,或低于该项协定(例如将当地层次排除在覆盖面之外)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


evaporar, evaporarse, evaporatorio, evaporimetro, evaporizar, evasión, evasión fiscal, evasiva, evasivamente, evasivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Un tabú no es algo malo a priori.

禁忌并不是先天的坏事。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Un " vale" nunca va a sonar borde, a priori, pero un " ok" solo… es posible.

的”永远不听起来粗鲁,先,但单独的的”......是可的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, mi imaginario nació a partir del amor y de ver cosas bonitas donde, a lo mejor, a priori no las encontrabas.

所以,我的想象力源于爱和看到美丽的事物,也许先你找不到它们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La diferencia entre uno y otro es solo de una hora, por lo que en realidad se trata de una diferencia que a priori parece casi insignificante.

二者之间只相差小时,所以,实际上,差别几乎可以忽略不计。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque algunos te parezcan ciertamente obvios a priori, por favor no los ignores porque lo más probable es que los que te parezcan más obvios, sean los más importantes.

尽管有些人可些技巧是显而易见的,但也不要忽视它们,因为也许你认为最显而易见的,就是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, a priori, de entrada, podríamos hablar de que los estudiantes pueden convivir en el aula, en la clase, o separarse solo en determinadas materias, asignaturas o momentos de su educación.

因此,先地,从开始,我们就可以谈论这样事实:学生可以在教室、课堂上共存,或者仅在某些科目、科目或教育时刻分开。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero también pueden ser lenguas a priori y a posteriori.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El quenya y el sindarín son dos lenguas a priori, por ejemplo, pero, a ver, esto no significa que Tolkien no tomara inspiración de lenguas reales.

评价该例句:好评差评指正
配位化学

Ese es el primer inconveniente de las reacciones de copolimentación, que uno no puede prever a priori, a diferencia de los dendrímenos, el tipo de estructura que va a tener.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


evicción, evidencia, evidenciar, evidente, evidentemente, evisceración, evitable, evitación, evitar, eviterno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接