有奖纠错
| 划词

1.Las limitaciones tecnológicas tampoco son una respuesta duradera, a no ser que se aborden los motivos de la proliferación.

1.限制技术也是长久之计,除非解决扩散的动因。

评价该例句:好评差评指正

2.En opinión de los autores, es preferible evitar pronunciamientos de tamaño alcance, a no ser que estén profundamente arraigados en la jurisprudencia consuetudinaria.

2.作者认为,除非在习惯判例法中具有牢固的基础,否则免使用这种具有深远影响的说明。

评价该例句:好评差评指正

3.La historia nos ha demostrado, no obstante, que ninguna ayuda financiera puede garantizar el desarrollo a no ser que emplee de manera eficaz.

3.然而,历史表明任何数额的财政援助都无法保证发展,除非得到有效的利用。

评价该例句:好评差评指正

4.Sin embargo, las medidas nacionales para erradicar la pobreza fracasarán, a no ser que el marco internacional sea favorable para el proceso de desarrollo.

4.但如果国际环境利于发展进程,消除贫困的国家行动将会失败。

评价该例句:好评差评指正

5.El Departamento de Aduanas sólo se ocupa de la inspección de mercancías, a no ser que haya motivos para creer que una persona lleva consigo mercancías prohibidas.

5.海关部只负责货物检查,除非有理由相信有人携带违禁品。

评价该例句:好评差评指正

6.Sin embargo, es posible que esas decisiones afecten a terceros y es difícil determinar cómo podrían estar obligados éstos a aceptar esos mecanismos a no ser que hayan convenido en hacerlo.

6.然而,这种决定可能会影响第三方,而除非第三方同意,否则很难设想如何能迫使它们接受这种机制。

评价该例句:好评差评指正

7.Sin embargo, la ONUDD no puede tener éxito, a no ser que sus actividades guarden mayor armonía con las necesidades de los países asistidos, además de con las concepciones de los prestadores y donantes internacionales.

7.但是,毒品和犯罪问题办事处的工作应该更地适应受援助国家的需要以及国际贷款方和捐助国的期望,否则的话,该办事处是会成功的。

评价该例句:好评差评指正

8.No era evidente que, de no mediar una controversia o a no ser que otro Estado u organismo pusiera en tela de juicio la decisión, el soberano territorial tuviese originariamente la obligación de invocar una causa de justificación.

8.目前并清楚,在没有争端或另一国家或机构提出问题的情形下,领土主权是否有援引辩护理由的原始责任。

评价该例句:好评差评指正

9.La Corte de Apelación declaró que en virtud del artículo 39 1) de la CIM, el aviso de no cumplimiento debía darse dentro de un plazo de 14 días, a no ser que circunstancias especiales exigieran otra cosa.

9.上诉法院指出,依据《销售公约》第39(1)条,规定通知应该在14日之内发出,除非具体情形要求在其他时间里发出。

评价该例句:好评差评指正

10.A. T. M. M., el Estado Parte señala que, en general, corresponde a los tribunales nacionales y no al Comité evaluar las pruebas que tienen ante sí, a no ser que existan indicios claros de una violación del artículo 14.

10.缔约国认为,整个诉讼过程必须被认为是公平的,因为:(a) 区法院只接受提交人与律师之间的电话交谈涉及到律师参与犯罪情况的电话录音,而且公共检察官和法院本身都已经清楚表明,并是根据律师与其聘请人之间受保护的电话谈话得出调查结论;(b) 在审理时,既没有将录音形成书面对话记录,也没有列入案件档案,仅遵照欧洲法院就Kruslin诉法国案的判决 提及了录音。

评价该例句:好评差评指正

11.En virtud de lo dispuesto en el código, el Servicio Nacional de Salud del Reino Unido no puede contratar en países en desarrollo a no ser que exista un acuerdo entre los gobiernos que permita una contratación con fines concretos en el otro país.

11.根据《守则》,联王国国家卫生管理局一定在发展中国家大量征聘,除非有政府间协议,允许在该国进行有目标有计划的征聘。

评价该例句:好评差评指正

12.Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

12.另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周的届会,如果是绝对必要,会议将得延续到第二周。

评价该例句:好评差评指正

13.De conformidad con la reglamentación las mujeres embarazadas no pueden trabajar en atmósferas hiperbáricas, si corren riesgo de contraer el virus de la rubéola o la toxoplasmosis (a no ser que se compruebe que están debidamente vacunadas contra estos agentes); con plomo y sus compuestos tóxicos; en horario nocturno; o si deben manipular cargas.

13.根据该条例的规定,得要求怀孕妇女在高压环境下工作、在存在感染风疹病毒和弓形体病风险的情况下工作,除非证明该怀孕妇女已经注射过免疫疫苗;也得要求其在带有铅和有毒复物的环境下、在地下环境中或在夜间工作,或从事手工搬卸工作。

评价该例句:好评差评指正

14.De conformidad con La ley sobre la igualdad de género, está prohibido impartir enseñanza y capacitación dirigidas a un solo género, a no ser que, en función de la naturaleza de las actividades profesionales o el contexto en que se llevan a cabo, se trate de una exigencia profesional genuina y fundamental, si el objetivo del trato diferencial es legítimo y el requisito proporcional.

14.《性别平等法》规定,禁止开设只针对一种性别的教育和培训课程,除非由于特殊职业活动的性质或开展此类特殊职业活动的性别背景特点构成了真正而具有决定性的职业要求,并且活动的目标法、要求适当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 翕动, 翕然, 翕张, , 犀角, 犀利, 犀利的目光, 犀鸟, 犀牛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

1.Tampoco cuando estás sentado en la mesa, a no ser que te hayas vuelto transparente.

你已经是个透明,否即使已经坐下来,也不要这样做。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.¿Qué hermana se creería con derecho a hacerlo, a no ser que hubiese algo muy grave que objetar?

有了什么太看不顺眼的地方,哪个做姐妹的会这样冒味?

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

3.Las cosas así, a no ser que tengamos un motivo muy importante, las vamos a aceptar automáticamente.

诸如此类的事情,常重要的理由,否我们都会自动接受。机翻

「Erre que ELE」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

4.––No tenía el honor de conocer a ninguna de las damas de la reunión, a no ser las que me acompañaban.

“说来遗憾,当时舞场上了我自己以外,一个女客也不认识。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

5.El primero consiste en que algunos pueden producir alergias, a no ser que la proteína que crea el nuevo gen no sea alérgica.

第一是有一些会导致过敏,生新基因的蛋白质不会生过敏。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

6.Esto me proveía una protección completa, pues por dentro tenía suficiente espacio pero nada podía entrar desde fuera, a no ser que escalara el muro.

墙是全封闭的;墙内我有足够的活动空间,墙外的法进入墙内,也越墙而入。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Slowly

7.A mí me gustan, aunque suelen ensuciarse fácilmente y casi siempre huelen a polvo, a no ser que se les eche perfume encima.

我喜欢它们, 尽管它们很容易变脏并且几乎总是闻起来有灰尘,在它们上面喷上香水。机翻

「Slowly」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

8.Lo que tenía ahora no era nada en comparación con aquello; y no habría habido motivo de preocupación, a no ser que empeorara con el tiempo.

可是,现在他感觉到的痛苦却常轻松,如果就这样下去而不变得更糟的话,那就没有什么需要担心的事情了。

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

9.Por lo general, está mal visto ir sin camiseta por la calle, a no ser que estés justo al lado de la playa o en la playa.

通常光膀子上街会被认为不得体,就在海滩附近。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

10.No tengo noticia de que venga nadie, a no ser que a Charlotte Lucas se le ocurra visitarnos, y me parece que mis comidas son lo bastante buenas para ella.

我一些也不知道有谁要来,夏绿蒂-卢卡斯碰巧会来看我们,我觉得拿我们平常的饭餐招待她也够好了。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

11.Peter Solomon era alguien de una educación y cortesía impecables, y desde luego no se trataba del tipo de persona que llama un domingo al amanecer a no ser que pase algo malo.

彼得·所罗门是个教养极好的, 处事礼数周全, 他绝不会星期天一大早就来打扰别, 发生了常严重的事情。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

12.Por lo general, a no ser que conozcamos súper bien a la persona, e incluso en ese caso, vamos a evitar hablar de política o dar opiniones muy fuertes sobre política, porque tradicionalmente esto suele traer problemas.

通常常熟悉对方,否都应避免谈论政治或发表强硬观点,因为这传统上容易引发矛盾。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

13.El viento, aunque habí a disminuido un poco, soplaba con tanta fuerza, que no podíamos confiar en que el barco resistiría unos minutos más sin desbaratarse, a no ser que, por un milagro del cielo, el viento amainara de pronto.

这时风势虽比先前略减,但依然凶猛异常。我们知道,我们的船已支持不了几分钟了,随时都可能被撞成碎片,出现奇迹,风势会突然停息。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

14.Entonces el señor Wickham se incorporará a su regimiento, a no ser que primero se le invite a ir a Longbourn, pues me dice mi mujer que Lydia tiene muchos deseos de veros a todos antes de dejar el Sur.

那时候你如果不愿意请他们上浪搏恩来,他们就可以直接到军队里去,听见内说,外甥女儿很希望在离开南方之前跟你们见见面。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

15.Este truco no funciona a no ser que alguien corrobore la cuartada del Sr. Kubota.

「名侦探柯南」评价该例句:好评差评指正
colegas5

16.Sí, a no ser que se lo digamos.

「colegas5」评价该例句:好评差评指正
colegas2

17.Sí, a no ser que quedes con alguna paloma.

「colegas2」评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

18.Los trajes de baño son imprescindibles a no ser que el destino sea una playa nudista.

「“Podcast diario”HOY HABLAMOS」评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

19.No llevar el teléfono móvil a no ser que sea resistente al agua.

「“Podcast diario”HOY HABLAMOS」评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

20.En definitiva, a no ser que tengáis un trabajo muy seguro y estable, como los funcionarios, es mejor vivir de alquiler.

「“Podcast diario”HOY HABLAMOS」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熄灭, 熄灭的, 嘻哈, 嘻嘻哈哈, , 膝部补丁, 膝部的后面, 膝部隆起, 膝盖, 膝盖的后面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接