有奖纠错
| 划词

Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.

举出的议会预计于12月中旬举行开幕会议。

评价该例句:好评差评指正

Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.

在当时(一九九八年年中)的693条乡村中,尚有约30条未采用这个村制度的政策。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.

儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

借助捐助支持,政府预期该计将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

评价该例句:好评差评指正

Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.

洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。

评价该例句:好评差评指正

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

评价该例句:好评差评指正

La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.

目前一轮的谈判计于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.

目前正在整修士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。

评价该例句:好评差评指正

También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.

中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaria de Estado de Cooperación Internacional para el Desarrollo de Suecia, Annika Soder, visitó Nairobi a mediados de abril con una delegación de altos funcionarios.

瑞典国际发展合作国务大臣安尼卡·瑟德尔4月中与一个高级官员代表团访问内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.

不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.

1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼加一带和布腾博的阵地。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que, a mediados de siglo, sólo el 5% de los fallecimientos se producirá antes de los 5 años de edad y el 79% se producirá después de los 60.

到本世纪中期,预计5岁前死亡人数将仅占5%,60岁以上死亡人数占79%。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.

这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.

最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。

评价该例句:好评差评指正

Las proyecciones para las regiones menos desarrolladas apuntan a un aumento constante de su población, que pasará de aproximadamente 5.300 millones de personas a unos 7.800 millones a mediados de siglo (variante media).

较不发达区域的人口预计将稳步增长,到本世纪中期,从目前53亿左右增加到78亿左右(中位变量)。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,卡拉哈军火市场出售来自也门的军火的情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, a mediados de siglo, la esperanza media de vida al nacer era ya de 66 años y oscilaba entre 63 años en Europa meridional y 70 años en Australia y Nueva Zelandia.

比如,到二十世纪中期,出生时平均预期寿命已经达到66岁,南欧为63岁,而澳大利和新西兰则为70岁。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, a mediados de octubre habían estado detenidas en los cachots de la Police de sécurité intérieure (PSI) en Kigobe, Bujumbura, de 100 a 150 personas acusadas de estar vinculadas con las FNL.

截至10月中旬为止,据报告有100-150名被控与民解有牵连者被羁押在布琼布拉Kigobe国内安全局牢房里。

评价该例句:好评差评指正

Docenas de civiles han sido asesinados desde que el LRA cruzara el Río Nilo a mediados de septiembre y más de 100 personas han sido secuestradas, incluidos niños, muchas de las cuales no han regresado.

自从上帝军9月中渡过尼罗河以来,已有几十名平民被杀死,还有包括儿童在内的100多人被劫持,其中许多人一直没有回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卖艺, 卖淫, 卖者, 卖猪肉的人, 卖主, 卖座, , 脉搏, 脉搏微弱, 脉冲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

El diseño estaba basado en un modelo italiano y se empezó a fabricar en España a mediados de los cincuenta.

该汽车设计理念基于一种意大利模型,并 20 世纪 50 年代中期开西班牙生产。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Van a volver para primavera, a mediados de septiembre y octubre.

他们 9 月中旬和 10 月春季返回。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero en menos de dos semanas casi se han duplicado, coincidiendo con la aparición de la nueva variante a mediados de noviembre.

但是,不到两周内,病例数几乎翻倍,情况与11月中旬出现新变异毒株情况吻合。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Si continúa la tendencia, se prevé que a mediados de siglo representen alrededor del 86% de los 90 millones de defunciones anuales.

如果这一趋势继续下去,预计到本世纪中叶,他们占每年9000万人死亡人数86%左右。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bueno, pues porque hace poco recibí una invitación por el 75 aniversario de este colegio, donde doña Feli era directora a mediados de los 90.

嗯, 因为最近我收到了这所学校 75 周年纪念活动邀请,Doña Feli 90 年代中期担任该学校校长。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Quedó dueño Pizarro del norte del imperio, y partió Almagro, a mediados de mil quinientos treinta y cinco con quinientos españoles y miles de indios auxiliares.

皮萨罗成了北部帝国主人,1535年间阿尔马格罗带着五百西班牙人和成千上万安辅助军离开了。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Aunque su nombre nos transporta Italia, esta salsa de crema doble, cebolla, jamón, champiñones y extracto de carne nació a mediados de 1900 en Uruguay y es uno de los acompañamientos preferidos para las pastas.

虽然它名字让我们联想到意大利,但这个双奶油酱,含有洋葱、火腿、蘑菇和肉酱汁,诞生于 1900 年代中期乌拉圭,是最受欢迎意大利面配菜之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como se puede apreciar en este gráfico, la mayor parte de las víctimas mortales cayó en solo 13 semanas, de septiembre a mediados de diciembre de 1918, en lo que se conoce como la segunda oleada.

从这份资料可以看出,1918年9月到12月中旬,仅仅13周时间内,就有大量感染者死亡,这段时期也被称为二段高峰期。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Casi todos los que han cruzado la frontera desde que estallaron los combates en Sudán a mediados de abril son sursudaneses que ahora regresan a un país que ya se enfrenta a graves problemas.

自四月中旬苏丹爆发战斗以来,几乎所有越过边境人都是南苏丹人,他们现返回了一个已经面临严重问题国家。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la década de 1930, el GMS era un alimento básico en la mayor parte de Asia, y a mediados de siglo XX formaba parte de la producción comercial de alimentos en todo el mundo.

20 世纪 30 年代, 味精是亚洲大部分地区主食,到 20 世纪中叶, 它已成为世界各地商业食品生产一部分。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Laura dice que basta con ver lo que pasó en el Congreso del país a mediados de septiembre.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Antes de convertirse en subdirector de la Organización Panamericana de la Salud a mediados de 2018, fue director-presidente de la Agencia Reguladora de Salud de Brasil (ANVISA).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛮横的, 蛮横无礼, 蛮劲, 馒头, , 瞒哄, 瞒上欺下, 瞒天过海, , 满不在乎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接