有奖纠错
| 划词

El alto precio del petróleo se rige por el mercado y escapa al control de los países exportadores de energía.

石油的是由市场控制,超乎石油输出国的控制之外。

评价该例句:好评差评指正

El comprador tuvo que adquirir carne a un precio más alto y presentó una demanda para recuperar la suma suplementaria que había tenido que pagar.

买方不不以进行了一次补进购买,并且提出诉讼以追回外支付的货款。

评价该例句:好评差评指正

El programa para abordarlo se superpone a la necesidad imperiosa de lograr una mayor eficiencia energética a raíz del alza de los precios de los energéticos.

在能源之后,处理气候变化问题的议程与提能效的紧迫性相互重叠。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado del cártel, se aplicaba a los hospitales y los consumidores precios elevados por el oxígeno de uso medicinal y los miembros del cártel disfrutaban de beneficios adquiridos ilícitamente.

由于这种卡特尔行为,医院和客户必须购买医用氧气,卡特尔成员非法获

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de adquisiciones establecidos por algunas oficinas sobre el terreno y socios del ACNUR han adolecido de deficiencias, lo que ha provocado ineficiencias y la adquisición de productos de calidad inferior a precios elevados.

专员办事处一些外地办事处及合作伙伴建立的采购制度有不足之处,导致效益低下,采购质劣物品。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que el elevado precio de los productos básicos fundamentales anime a las ETN a emprender nuevos proyectos de prospección en países africanos, lo que provocará un alto nivel sostenido de entradas de IED.

主要初级商品的位将促使跨国公司在非洲国家展开新的勘探开发项目,从而带动了持续水平的外国直接投资的流入。

评价该例句:好评差评指正

El actual precio elevado de la energía importada, principalmente los hidrocarburos, es un motivo de preocupación para países tanto desarrollados como en desarrollo, así como para los países con economías en transición, pero impone una carga especial sobre los países más pobres.

发达国家和发展中国家和经济转型国家都同样关注当今进口能源的位、主要是碳氢能源的位问题; 而这种进口能源价位持续走的局面使那些较为贫穷的国家受到的压力尤为沉重。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, un problema de diseño del sistema financiero y logístico, sumado a algunas prácticas deficientes, habían llevado a que algunas adquisiciones de alto y mediano costo se tramitaran utilizando los procesos establecidos para las adquisiciones de bajo costo, con lo que se habían aplicado controles menos estrictos.

然而,财务和后勤系统设计上的弱点加上不力的做法导致使用为低价采购而设定的程序处理和中价采购行动,避开有力的审查管制。

评价该例句:好评差评指正

Los demandantes extranjeros (junto con compradores radicados en los Estados Unidos) reclamaron a los participantes en el cártel el triple de los daños causados, en virtud de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior), con respecto a los precios exagerados pagados por las vitaminas en los mercados extranjeros, con el argumento de que la conducta de los demandados también había producido efectos internos que habían dado lugar a reclamaciones antimonopolio por parte de los demandantes internos, lo que hacía que el caso quedara incluido en la "excepción de daño interno" prevista en la ley mencionada.

外国原告(还有在美国的购买人)根据《外国贸易反垄断改善法》就在外国市场上为维生素所付的针对该卡特尔参与者提出三重损害索赔,理由是被告的行为也产生了国内影响,引起国内原告的反托拉斯索赔,因而该案在《外国贸易反垄断改善法》“国内损害除外”的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临时工, 临时雇员, 临时拼凑, 临时契约, 临时人员, 临时替代者, 临时性, 临时支撑物, 临时住处, 临时做,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Entonces, si el que me ofrece mucho dinero ahora, significa que aún puedo vender?

那现在有人的话,我把房子卖了也可以吧?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

El mantenimiento del equipo de ventas dependía de las grandes comisiones que se ganaban, gracias al elevado precio de nuestro producto.

我们的产品使我们的销售人员可以获得额佣金从而更加卖力气地工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para acabarla, esta especulación crea una burbuja económica: una espiral de precios cada vez más absurdamente altos que al final ¡pop!

为了结种投机创造了一个经济泡沫:一个越来越荒谬的螺旋最终破灭!

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Ya lo veo. Tan seria que vende muebles de pésima calidad a precios demasiado altos. ¡Cuidado con lo que dice! Nos está calumniando y la calumnia es un delito.

我明白了。如此的正规以至于以售最低质量具。小心您说的!您是在诬陷我们,诬陷可是一种罪。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Estoy seguro de que la agencia de detectives Pinkerton les haría una oferta ventajosa a los del vidrio cilindrado para contratar mis servicios si supieran cómo me las arreglé para seguir a aquella joven.

我敢打赌,如果平克顿事务所了解我如何成功地跟踪了那位年轻小姐,肯定把我从平板玻璃行业挖过来替他们工作。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El espectáculo que ves mientras comes no se aprovecha mucho y va dirigido a un turista con menos criterio, además de que vas a pagar caro por una comida que no va a ser de primera categoría.

边吃边看的表演没什么价值,而且针对的是眼光不的游客,而且,你为一顿并非一流的饭菜付

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como los bienes que me había traído eran de manufactura inglesa, es decir, telas, paños y tejidos finos y otras cosas, que resultaban particularmente útiles y valiosas en este país, pude venderlas y sacarles un gran beneficio.

我的货物,什么布啊,绒啊,粗呢啊等等,都是地地道道的英国货;另外一些东西则都是儿特别贵重和需要的物品。我设法售,结果赚了四倍的利润。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Empezó a pagárselo ese mismo día, bajo el estruendo de la lluvia, cuando la llevó con el tendero del pueblo, un viudo escuálido y prematuro que era muy conocido en el desierto porque pagaba a buen precio la virginidad.

就在一天, 在下着倾盆大雨的时刻, 祖母开始让她赔偿损失了, 她把埃伦蒂拉带到镇上商人的店铺。商人是一个肮脏而又贪婪的鳏夫, 在穷地方, 他是有名的肯为处女的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临终, 临终关怀医院, 临终仪式, 淋巴, 淋巴的, 淋巴结核, 淋巴结核体质, 淋巴结炎, 淋巴体质的, 淋巴液,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接