有奖纠错
| 划词

En particular, el proyecto de artículos debería centrarse en los motivos de la expulsión.

条款草案尤其应注重的理由。

评价该例句:好评差评指正

La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.

只是行使这种控制的一种形式而已。

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros expresaron su oposición a la existencia del "derecho" de expulsión colectiva.

有人对集体“权利”的存在,表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se ordenó la deportación inmediata del autor y de su esposa lo antes posible.

政府命令申诉人,并且尽快申诉人的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los ejemplos más trágicos es la deportación de niños desde Tindouf hacia Cuba.

最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫到古巴。

评价该例句:好评差评指正

Permanecieron en esa posición durante todo el vuelo a Egipto.

在押回埃及的整个航行途中被者都被迫保持这种状

评价该例句:好评差评指正

La CDI ha hecho progresos notables en el tema “Expulsión de extranjeros”.

委员会在“外国人”这一专题上取得了值得关注的进展。

评价该例句:好评差评指正

Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.

据认为,在二十一世纪内,集体应该作为一种表面证据对待,予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Fueron condenados al destierro.

们被判为出境。

评价该例句:好评差评指正

A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.

们的父母已死,或因反对而遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.

这些民兵分子而不解除们的武装使们仍有能力扰乱和平。

评价该例句:好评差评指正

La preferencia del Relator Especial por el término "expulsión" en su sentido amplio obtuvo el apoyo general.

委员们普遍支持特别报告员按照其广泛的含义予以适用的“”。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte concluye que la expulsión del autor sería compatible con el artículo 7 del Pacto.

缔约国的结论是,对提交人的符合《公约》第七条。

评价该例句:好评差评指正

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被者所遭到的这种不人道的待遇。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que la expulsión del autor se basó en el artículo 22 de la Ley de extranjería.

委员会认为,提交人的依据是《外籍人法》第22节。

评价该例句:好评差评指正

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种子,才能旧日的幽灵。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería incorporar en su legislación todas las garantías que deben respetarse en los procedimientos de expulsión.

缔约国应当将程序应具有的所有保障措施纳入法。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, se debería prestar más atención a conciliar el derecho de expulsar con las exigencias del derecho internacional.

然而,应该更加注意对权和国际法的要求进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.

在将申诉人出境之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。

评价该例句:好评差评指正

Esas deportaciones se mencionan raramente en los medios de difusión y no parecen interesar a las organizaciones no gubernamentales.

媒体很少提到那些行为,非政府组织也似乎不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


osamenta, osar, osario, osazonas, oscar, oscense, oscilación, oscilador, oscilante, oscilar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube合辑

Así que lo excomulgaron y hasta lo tuvieron en prisión.

因此他遭被驱逐出教会,并打入监狱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.

死刑和驱逐出境是最常见的处罚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.

这些士兵遭到西班牙军队的驱逐,两国之间关系一度紧张。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险片段)

" ¡Tienes que calmarte! Tienes que controlar tus miedos" .

你得把它从脑海中驱逐出去,兄弟,你得克服你的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Intento siempre quitar de en medio a todo lo que sea negativo y sobretodo las personas.

我总是把所有负能量的东西驱逐,特别是人。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

Tengo que llevarte a casa para demostrarle a todo el mundo que existís y que me desexilien. ¿Vale?

我要把你带回家来证明你的存在,这样我就不会被驱逐了,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合

París se convierte en la primera gran ciudad en expulsar a los monopatines de alquiler.

巴黎成为第一驱逐出租滑板的大城市。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los griegos creían que así expulsaban a Pharmakos, la encarnación del mal.

希腊人相信,通过这种方式他们可以驱逐邪恶的化身法玛科斯。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Oh no! ¡Ellos van a ser desalojados! Y justo antes del invierno, ¡una tragedia!

- 哦不!他们将被驱逐!就在冬天来临之前,一场悲剧!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia no ha logrado entrar nuevamente tras su expulsión en 2022 por la invasión de Ucrania.

俄罗斯因入侵乌克兰而于2022年被驱逐, 至今未能重返。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合

Este último empató con Racing en un partido con dos expulsiones y dos penales no cobrados.

在一场比赛中与竞技队战平, 两次被驱逐, 两次点球未进。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y así, digo, señores míos, que los tales trovadores con justo título los debían desterrar a las islas de los Lagartos.

所以我说,诸位大人把这类诗人驱逐到拉加托岛去完全是名正言顺的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

La Iglesia reportó que seis de sus miembros fueron expulsados del país y otros cuatro detenidos solo este año.

该教会报告称, 今年有六名其成员被驱逐出境, 另外四名成员被拘留。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El llamado Edicto de Expulsión de España, abrió el camino a la Inquisición española, porque nadie contaba con la inquisición española.

所谓的驱逐西班牙法令,开启看西班牙宗教判裁的道路,因为没有人能拥有西班牙的宗教法庭。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Hay más de 300 naves a elegir, como acorazados, destructores, portaaviones y nuestros favoritos: los submarinos.

有 300 多艘舰艇可供择,包括战列舰、驱逐舰、航空母舰和我们最喜欢的:潜艇。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Tengo ocho años, tal vez me case algún día, aunque sea con un disidente chino ilegal para impedir que sea deportado.

我才八岁,也许有一天我会结婚,尽管是和一非法的中国移民结婚,为了不让他被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

El Tribunal Supremo de Justicia de Israel rechazó el pasado 4 de mayo los recursos sobre las órdenes de desalojo.

以色列最高法院于 5 月 4 日驳回了对驱逐令的上诉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Esta semana, tres monjas extranjeras fueron expulsadas de Nicaragua y a otras tres se les impidió salir de su convento.

本周,三名外国修女被尼加拉瓜驱逐出境,另外三名修女被禁止离开她们的修道院。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Muy airado, salió de su guarida, cogió aire y los expulsó de allí lanzando bocanadas de fuego por su enorme boca.

非常愤怒,他从巢穴中出来,深吸一口气,将他们从那里驱逐出去,从他的大嘴里喷出一团团火焰。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se realizaban grandes festejos para ahuyentar a los malos espíritus, ya que se creía que acudían estos días para intentar robarles el alma.

他们举行盛大的庆祝活动以驱逐邪灵,这是因为他们相信邪灵会试图在这几天内夺走他们的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


osculación, ósculo, ósculum, oscuramente, oscurana, oscurantismo, oscurantista, oscurantriz, oscurecer, oscurecimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接