Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承既定顺序。
Clasificó los documentos por orden alfabético.
他根据字母顺序给这些文件分类。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
现在按时间顺序介绍这些裁决。
El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.
问题似乎在于如何分清这些项目优先顺序。
Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.
一些代表团问到,先后顺序如何安排。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
说过,一直尽量争取按先后顺序工作。
La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.
用于治目人克隆将企图扭转这种事情自然顺序。
Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.
另外将保存一份按时间顺序编列换算因子跟踪记录,以供参考。
Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.
第三,在们实现这些目标战略中更清楚地确定优先顺序。
El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.
以下按时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助情况。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
认为你有关时间顺序论点——对之十分重视——适用于实质性问题。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
原想,们可以按时间顺序来处理这个报告,就像们处理这些问题一样。
El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.
这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。
La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.
秘书处将根据收到先后顺序,为所有决和决定草案拟定文号。
Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.
会上提出,第1(xx)条草案拟案文中句子顺序应当倒过来。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代顺序分析这些问题。
Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.
有些单位在可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。
En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.
各项决定和决尽可能按程顺序排列。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" serie de muchas cosas que están, suceden o se mencionan por su orden" .
“一连串事情按照发生或按被提及。”
Saltando de un capítulo a otro sin un orden.
可以从一章跳到另一章,没有。
Son las palabras que se usan, su orden y su significado.
就使用词、词和词意义。
Va por detrás de México, Colombia, Argentina y España, en este orden.
在其之前,按照,有墨西哥,哥伦比亚,阿根廷和西班牙。
No quería llegar a esto pero os voy a colocar por orden de lista.
我也不想这样,但我要让你们按学号坐。
Bueno, por su orden no sé.
好吧,我也不清楚什么按照。
Así empezaba cada uno de los boletines de última hora que solían interrumpir la programación habitual.
这种新闻可以打破正常目播出随时插播。
Lo que vieron mis ojos fue simultáneo: lo que transcribiré, sucesivo, porque el lenguaje lo es.
我眼睛看到事同时发生:我记叙下来却有先后,因为语言有先后。
Si no hay consenso, lo que se hace es ponerlos por orden alfabético.
如果不能达成一致,就应该按照字母来。
Si los comensales ocupan una larga mesa, solicitarán individualmente los menús, siguiendo el orden en que están sentadas.
如若同餐者使用子,他们各自按照就坐依次点餐。
¡Sería mejor responderlos en orden cronológico o incluso aleatoriamente!
最好按时间甚至随机回答!
Esto es, qué neuronas se prenden y con qué orden.
也就说,哪些神经元被打开以及以什么打开。
Sorprendentemente, dejar de hacer cosas en orden perfecto puede ser la clave para terminarlas.
令人惊讶,未能按完美做事可能完成任务关键。
Las preguntas que se nos formulan siguen el orden de la información en los textos.
我们被问到问题遵循文本中信息。
Coincido mucho con que es mejor elegir la lógica por sobre lo cronológico.
我非常同意最好选择逻辑而不按时间。
Finalmente descubrimos la lógica y desarrollamos operaciones cognitivas concretas, como ordenar objetos en un cierto orden.
最后, 我们发现逻辑并发展具体认知操作,例如按一定排列物体。
El sexto mes, al igual que el anterior, fue nombrado por su orden, que correspondía a " Sextilis" .
第六个月和前一个月一样,以其命名,对应于“Sextilis”。
Obviamente, al conectarse transmisor y receptor han establecido la secuencia con la que las frecuencias se van a cambiar.
显然,当连接发射器和接收器时,它们已经建立了频率改变。
La señorita Lynch quería su honra limpia, quería seguridad y amor, en ese orden, y creía merecerlos.
林奇小姐希望她名誉干净,她想要安全和爱, 按这个,她相信她应得。
Los primeros doce animales en cruzar el río ganarían un lugar en el calendario del zodíaco en el orden de llegada.
最先渡河十二只动物将按照到达在黄道十二宫中获得一席之地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释