Se analizaron casos concretos de países inversores en el exterior emergentes como el Brasil, Sudáfrica, Malasia, Tailandia y China.
专家们分析了正在崭露头角的外向投资国,例如巴西、南、西亚、泰国和中国的体例子。
El grupo Perekriostok, la principal cadena de supermercados de la Federación de Rusia, surgió en esas condiciones y se convirtió en el quinto mayor minorista de Europa y el noveno del mundo por volumen de ventas.
俄罗斯的主市场连锁店Perekriostok集团在这些条件下崭露头角,从零售销售额说,成为了欧洲第五大、世界第九大零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la escuela, destacó por su participación en el periódico escolar.
在学,明威就因参与报崭露头角。
Pronto el Sevilla lo captó y Sergio Ramos empezó a destacar hasta llegar al Sevilla-Atlético.
很快,塞维亚签下了拉莫斯。他这才开始慢慢崭露头角,后来去了塞维亚竞技俱乐部。
Pero Joaquin pronto hizo también su debut en el cine, llegando a protagonizar el drama adolescente " Rusos" .
但是杰昆很快也开始在电影中崭露头角,主演了青少年悲剧电影《Rusos》。
Antes de casarse, está bien que una chica tenga algún fracaso; así se tiene algo en qué pensar, y le da cierta distinción entre sus amistades.
一个了结婚以外,总喜欢不时地尝点儿失恋的滋味。那可以使她们有点儿东西去想想,又可以在朋友们面前露露头角。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释