有奖纠错
| 划词

Su sueño es hacerse jefe de un ejército.

他的梦想是成为军队长官

评价该例句:好评差评指正

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人动开始。

评价该例句:好评差评指正

Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.

他坚持着,拒绝了长官的命令。

评价该例句:好评差评指正

El método de selección del Jefe Ejecutivo también es acorde con la Ley Fundamental.

同样地,长官的产生办法也符合《基本法》的规定。

评价该例句:好评差评指正

Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.

此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官职务和传统议员。

评价该例句:好评差评指正

Al menos dos comunidades namibianas tienen por jefe a una mujer (las comunidades Samby y Bondelswarts).

在纳米比亚,目前至少有两个社区(Sambyu 和Bondelswarts)是由妇女担任长官职务。

评价该例句:好评差评指正

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为议成员,非官方议成员一起协助长官制定策。

评价该例句:好评差评指正

También puede someter el caso a la atención personal del Jefe del Ejecutivo, junto con recomendaciones sobre su tramitación.

此外,警监可就任何投诉个案向长官提交报告,并提出认为适当的建议。

评价该例句:好评差评指正

El Jefe Ejecutivo en Consejo puede aprobar excepciones para las solicitudes de una persona inhabilitada por razones de interés público.

不过,长官议可基于公众利益的理由,就不符合持牌资格人士所提出的申请批准豁免。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se lo declaró elegido en febrero de 2002, de conformidad con la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo.

因此,根据《长官选举条例》的规定,董先生在二〇〇二年二月获宣布当选。

评价该例句:好评差评指正

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举的居民议上挑选负责拉钦当局联络沟通的地方长官

评价该例句:好评差评指正

Sólo dos de los 13 gobernadores regionales son mujeres, y hay únicamente dos mujeres entre los 26 miembros del Consejo Nacional.

在13(十三)个区长官中,只有2(二)名女性。 同样,在全国委员的26名委员中,也只有2名女性。

评价该例句:好评差评指正

Las excepciones son el Comisionado Independiente contra la Corrupción y el Director de Cuentas, que son autónomos y responden ante el Jefe del Ejecutivo.

公署和审计署独立运作,只向长官负责。

评价该例句:好评差评指正

El responsable de la explotación llevará un inventario de las sustancias peligrosas existentes en sus instalaciones y mantendrá informado al prefecto (jefe de policía).

经营者必须清点机构内存在的危险物质,并报告长官

评价该例句:好评差评指正

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法制定《长官选举条例》(第569章),为有关的规定提供本地法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores dijeron que hubiera sido más conveniente introducir el sistema de asignación de responsabilidades después de la elección del Jefe Ejecutivo por sufragio universal.

有论者认为在普选长官之后才推问责制比较适合。

评价该例句:好评差评指正

Si el Jefe Ejecutivo no acepta la opinión mayoritaria del Consejo Ejecutivo, deberá dejar constancia por escrito y pormenorizada de sus razones para obrar así.

长官如不采纳议多数成员的意见,须将具体理由记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.

《基本法》订明,长官在本地通过选举或协商产生,由中央人民府任命。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes locales señalaron que había más aldeas pobladas en las cercanías, pero el equipo tuvo que regresar por falta de tiempo y condiciones climáticas desfavorables.

地方长官表示,附近还有一些有人居住的村庄,但因时间有限和天气恶劣,小组被迫返回。

评价该例句:好评差评指正

Por último, las mujeres han ingresado de un modo notable en la administración territorial, donde se les reservan varios cargos de gobernador y de administrador municipal.

最后,妇女在地方方面也颇有斩获,几个省长和地方社区长官职位都给了妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


librecambismo, librecambista, librejo, libremente, librepensador, librepensamiento, librería, libreril, librero, libresco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第

¡Un momento! - le dijo al jefe de policía, que ya se llevaba al muchacho -.

稍等!-他对警察说,而已经提起孩子了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un juez que se ha perdido y lo buscan.

失踪了,你们在找。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

¿Qué piensas del jefe de policía? A mí me parece un tipo indigno y despreciable.

你怎么看待警察?我觉得他有点卑鄙,令人藐视。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, Damasio, el jefe eres tú.

“不,达马西奥(蒂尔夸脱真名),这是你。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Los de tu condición suelen ser mentirosos - dijo el jefe -.

你这样总是在撒谎- 说道。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

El jefe de policía empezó a sudar. Sin embargo, no tardó en serenarse.

开始冒汗。然而,没多久,他就冷静了下来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Secuestraron al juez y le dieron por cárcel una alquería en un apartado arrabal.

他们绑架了司法,把他囚禁在偏僻郊区一间农舍里。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Comandante, señor, la fuerza espacial que he establecido es una flota de aeronaves de caza equipadas con superbombas de hidrógeno.

阁下,我所组空力量是以球状闪电为武器。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.

最后,也许是最艰巨工作,是寻找并任命一位审判司法

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Economice esa pólvora para cuando vengan los liberales -le dijo de buen talante-. Ya no estamos en la Edad Media.

“把火药省下来,等自由党人来时候再用吧。”他和颜悦色地对军事说,“我们已经不是处在中世纪时代了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Detrás de él, a dos metros de distancia y con el paraguas cerrado, se hallaba Koichi Inoue, ministro de Defensa nipón.

身后是防卫厅井上宏一。井上带着伞但没有打开,站得距泰勒有两米远。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No es de comer -replicó Sancho-, sino de gobernar y regir mejor que cuatro ciudades y que cuatro alcaldes de Corte.

“不是吃,”桑乔说,“是我可以管理得比四个市政还好一种东西。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No me entendió (tal vez no me oyó) y hube de explicar que era un juez y que yo lo buscaba.

他开始没有听懂(或许没有听清),我不得不解释说格兰凯恩是司法,我在找他。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En su condición de jefe civil y militar de Macondo sostenía dos veces por semana conversaciones telegráficas con el coronel Aureliano Buendía.

作为马孔多军政,他跟奥雷连诺上校在电话上每周联系两次。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Insaurralde aún es el primer candidato a concejal de la lista que lleva a Federico Otermin al ejecutivo local.

因绍拉德仍然是费德里科·奥特明进入当地行政名单上第一位议员候选人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

A mí lo mismo me da que sea una mora que una cristiana. El sargento ha dicho que tenemos que pedir identificación a todo el mundo.

“我不管她是摩尔女人还是西班牙女人。说了,任何人都要出示证件。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Porque, si va a decir verdad, no hace menos el soldado que pone en ejecución lo que su capitán le manda que el mesmo capitán que se lo ordena.

说实话,士兵执行不过是发布给他命令。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No lo culpamos, al principio; la justicia inglesa que administraba no era conocida de nadie y los aparentes atropellos del nuevo juez correspondían acaso a válidas y arcanas razones.

最初,我们并不怪罪于他,因为谁都不清楚他推行英国司法制度,新明显倒行逆施也许自有他奥妙。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Como el sargento se entere de que has andado molestando a una marroquí libre de sospecha, te vas a comer tres días como tres soles de arresto en la Alcazaba, chaval.

“要是知道你去骚扰一个丝毫不该被怀疑摩洛哥人,他肯定会把你逮起来,至少去阿尔萨巴关上三天禁闭!”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Joder, Churruca, qué torpe eres. Ya te hemos dicho diez veces que se refería a todo el mundo español, no a los musulmanes, que no te enteras, macho —aclaró otro.

“我操,丘卢卡,你这个蠢货,都跟你说了多少遍了,是所有西班牙人,不是这些摩尔人。你真是什么都不懂,笨蛋!”另一个士兵说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libro de texto, libro en cartoné, libro de recetas, libro de texto, libro electrónico, libro en rústica, librote, licantropía, licántropo, liceísta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接