有奖纠错
| 划词

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗钻石琢面。

评价该例句:好评差评指正

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口钻石市场包括几内亚和马里。

评价该例句:好评差评指正

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助政府确保对钻石控制。

评价该例句:好评差评指正

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上钻石动仍然没有许可证。

评价该例句:好评差评指正

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极钻石项链。

评价该例句:好评差评指正

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护钻石井周围地区。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府在加强对钻石部门控制方面已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将钻石卖给当地商人。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个钻石安全。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

毛坯钻石贸易具体问题,确立若干重要先例。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图钻石业进行独立调查。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯钻石贸易。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一非法钻石生产带来收益为新生力量提供重要收入。

评价该例句:好评差评指正

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手工业加工。

评价该例句:好评差评指正

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管钻石出口和农业产量有增长。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,金伯利进程显著地减少毛坯钻石非法贸易,减少幅度高达70%。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善钻石部门控制,钻石出口收入继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,钻石问题高级别指导委员会继续协调各种努力,目的是改善钻石部门治理和发展。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续取措施,通过签发更多许可证,恢复对钻石管制。

评价该例句:好评差评指正

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突钻石”而建立金伯利进程证书制度发挥很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ladero, ladi, ladierno, ladilla, ladillo, ladinamente, ladino, lado, lado de la cama, ladón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El de la de los diamantes esa y yo que sé qué más.

那首,我不知道还有什么了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sí, por cierto, dejando a su dueño en estimación de que todos le tengan por simple.

结果只能是大家都认为,主人是个大傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡故事

Después había tos y puntadas al costado; pero María tenía sus chispas de brillante.

结果,卡希姆累得咳嗽不止,胸口灼痛,玛利亚身上却闪着光彩。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Naturalmente. Si te encuentras un diamante que nadie reclama, el diamante es tuyo.

“那当然。如果你发现了一没有主人,那么就是属于你

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡故事

Kassim volvió a trabajar en su solitario.

卡希姆重新镶他去了。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡故事

Porque su pasión eran las voluminosas piedras que Kassim montaba.

她对卡希姆在首饰上镶羡慕极了。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Dibuja un diamante que brilla, como joyas de una princesa.

画一闪闪发光,就像公主珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Son como yo imaginaba que eran los diamantes.

它们就是我想象中

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡故事

Entregaron luego a Kassim para montar, un solitario, el brillante más admirable que hubiera pasado por sus manos.

后来,有人要卡希姆在一枚首饰上镶一是他经手镶过最令人叹绝

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hace mucho, antes de que viera uno, leí algo sobre los diamantes y traté de imaginarme cómo serían.

很久以前,在我看到之前,我读过一些关于文章,并试图想象它们会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡故事

La mujer de Kassim franqueó ese límite con una pasión igual por lo menos a la que sentía por los brillantes.

一次,个女人又不顾及丈夫脸面,其激烈程度至少跟她渴望狂热一样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Qué era su collarcito de perlas comparado con los diamantes de la elegante dama que se encontraba a su lado?

与她旁边优雅女士相比,她小珍珠项链算什么?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por supuesto, era muy hermoso, pero no era mi idea de un diamante.

当然,它非常漂亮,但不是我心目中

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando vi un diamante real en el anillo de una señora me sentí tan desilusionada que lloré.

当我在女士戒指上看到一真正时,我非常失望,我哭了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, yo por mi parte no quiero ser más que yo misma, aunque nunca tenga el consuelo de los diamantes —declaró Ana—.

“好吧,就我而言,我不想超越我自己,即使我永远得不到安慰,”安娜宣称。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desconcertado, sabiendo que los niños esperaban una explicación inmediata, José Arcadio Buendía se atrevió a murmurar: -Es el diamante más grande del mundo.

霍·阿·布恩蒂亚感到大惑不解,但他知道孩子们等着他立即解释,便大胆地嘟嚷说:" 是世界上最大。"

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Empezó a trabajar con la policía y este paquete, su bomba de diamantina, ayudó a la policía a comenzar a erradicar el problema de las estafas que hay en Estados Unidos.

他开始与警方合作, 个包裹,他炸弹,帮助警方开始根除美国诈骗问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ladrillazo, ladrillera, ladrillero, ladrillo, ladrón, ladronamente, ladronear, ladronera, ladronería, ladronerío,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接