有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.

例如某些机构的采购中包括通过国家进行的采购

评价该例句:好评差评指正

PNUD y otras dependencias de la secretaría.

采购司和其处实体。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

国际化零售商往往进行国际采购

评价该例句:好评差评指正

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Este aspecto debería incluirse en los programas de capacitación en esta actividad.

采购培训计应考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cada organización tiene su propio manual de adquisiciones.

每个组织都有自己的采购手册。

评价该例句:好评差评指正

Cifra correspondiente únicamente al PNUD, con arreglo a lo indicado en su sitio web.

采购司的数字取自其网址。

评价该例句:好评差评指正

El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.

采购条例可以为此目的定最低期限。

评价该例句:好评差评指正

Los comerciantes al por mayor reúnen, almacenan y distribuyen productos.

批发商批量采购、储存和配售商品。

评价该例句:好评差评指正

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明在采购用品和服务中的欺诈指数。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco a la planificación de la contratación en general.

《示范法》也没有涉及总体采购

评价该例句:好评差评指正

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

府的采购通告均以各种官方语言公布。

评价该例句:好评差评指正

El oficial regional principal de adquisiciones está examinando todos los casos correspondientes a esa región.

区域首席采购干事正在审查该区域的所有案件。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.

有些制度定不得将此种身份披露给采购实体。

评价该例句:好评差评指正

Ley de adquisiciones, arrendamiento y servicios del sector público.

关于公共部门采购、租赁和服务的法案。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente no se experimenta ninguna necesidad estratégica urgente de nuevas adquisiciones.

目前在战略上并不急需进行新的采购

评价该例句:好评差评指正

La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.

为了应付挑战,采购处重建了它的营运模式。

评价该例句:好评差评指正

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其采购项目的预先通知的发布是任择性的。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables.

《澳大利亚采购发布指南》第4.1条。

评价该例句:好评差评指正

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espídico, espiga, espigadera, espigadilla, espigado, espigador, espigar, espigo, espigón, espiguear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语第三册

La gente pasa todo el día haciendo compras y preparando regalos.

人们终日忙于采购和准备礼物。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Llamo de Mobilia y quisiera hablar con el Jefe de Compras, por favor.

“这里是Mobilia公司, 我想和采购经理谈谈。”

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Señor Li Ming le presento a mi amigo Antonio , director del departamento de compras de una compañía.

李明先生,让我向您介绍我朋友安东尼奥,他是一家公司采购部门经理。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Por lo general, los preparativos llevan mucho tiempo, se suele hacer las compras un par de semanas antes y se empieza a cocinar un par de días antes.

一般情况下,准备时间很长,几个星期前就开始采购食材,几天前就开始做。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Según la acusación, Kayishema participó directamente en la planificación y ejecución de la masacre, incluso procurando y distribuyendo gasolina para quemar la iglesia con los refugiados dentro.

根据起诉书, 卡伊舍马直接参与了大屠杀策划和实施,包括采购和分发汽油以烧毁教堂内难民。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera.

家里有一个四十多岁女管家,一个不到二十岁外甥女,还有一个能种地、能采购小伙子,为他备马、修剪树枝。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

El Índice de Gerentes de Compras (IGC) del sector manufacturero de China se situó en 49.9 en julio, frente al 50 registrado en junio. Un registro superior a 50 indica expansión, mientras que uno inferior implica contracción.

中国制造业采购经理人指数(PMI)从 6 月 50 升至 7 月 49.9。于 50 记录表示扩张,而低于 50 记录表示收缩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

El estudio, realizado por la Universidad John Hopkins y la agencia de la ONU Unitaid, concluyó que una combinación de tratamientos farmacológicos y el rastreo de los contactos puede reducir un 13% el número de contactos que desarrollan tuberculosis.

这项由约翰·霍普金斯大学和联合国机构国际药品采购机制进行研究得出结论是,药物治疗和接触者追踪相结合可以将患结核病接触者人数减少 13%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

Refiriéndose a su último informe, la experta especificó que el cumplimiento excesivo de las sanciones unilaterales por parte de los sectores empresarial y financiero plantean serios problemas para la adquisición y entrega de medicamentos, equipos médicos y otros bienes humanitarios.

专家在提到她最新报告时指出,商业和金融部门过度遵守单方面制裁给药品、医疗设备和其他人道主义物资采购和交付带来了严重问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espinaceno, espinal, espinapez, espinar, espinazo, espinel, espinela, espínela, espíneo, espinescente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接