有奖纠错
| 划词

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在对工作人员和前学员采访

评价该例句:好评差评指正

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复。

评价该例句:好评差评指正

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目有35,400多名来访者和贵宾,以及来自约60家媒体120多位注册记者采访

评价该例句:好评差评指正

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对话国际心还制作或定制了关于不同文明间对话一些纪录片(包括对思想家和艺术家采访)。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书访时,为新闻记者安排了53次对秘书采访

评价该例句:好评差评指正

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅对外地和纽约军事和文职官员及工作人员在本次采访给予合作表示高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En el programa "En Marcha", el 40% de la información que se maneja corresponde al Estado de México, la cual incluye notas breves de la localidad y entrevistas a líderes obreros y funcionarios de la entidad.

在“前进”节目,播放第405条信息与墨西哥州有关;包括地方事件简介和州工会领袖及政府官员采访

评价该例句:好评差评指正

Resulta todavía más alarmante que las declaraciones hechas durante la entrevista se pueden interpretar como una expresión de simpatía hacia aquellos que recurren a la táctica del terror al encontrarse en unas condiciones de vida difíciles.

还有一个事实不仅令人担忧而且值得引起警觉,他在那次接受记者采访时所做声明可以被理解为对那些生活处境艰难者搞恐怖活动表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Más de 300 observadores extranjeros procedentes, entre otras organizaciones, de la Unión Africana, la Unión Europea y el Centro Carter, siguieron el proceso electoral, y hubo por lo menos 800 periodistas nacionales e internacionales acreditados para cubrir las elecciones.

包括非盟、欧盟和卡特心在内300多名外国观察员对选举进程进行监督,800多名获准采访国内外记者对选举进程进行了报道。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Sr. Durdykuliyev había criticado las políticas del Presidente Niyazov en entrevistas concedidas a Radio Liberty, emisora financiada por los Estados Unidos de América, y se había pronunciado abiertamente sobre la necesidad de formar un partido político de oposición.

Durdykuliev 先生早先曾在美国资助自由电台采访,批评尼亚佐夫总统政策,公开声称有必要组建反对政党。

评价该例句:好评差评指正

Además, la red de información de las Naciones Unidas se utiliza para que nuestro mensaje se oiga en todo el mundo, por conducto de entrevistas y la publicación de artículos en los medios locales de las regiones donde se prestan servicios.

另外,还利用合国新闻心网络接受各自服务区域当地媒体采访并在这些媒体发表文章,从而确保将我们信息送达世界各个角落。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.

20日,前总参谋马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la retirada de la Franja de Gaza, la oradora se refiere a una entrevista con un asesor del Primer Ministro de Israel en el diario Haaretz, entrevista en la que el asesor se refería a la congelación del proceso político que impediría la creación del Estado palestino y todo debate sobre los refugiados, las fronteras y Jerusalén, y precisaba que su país no consideraba la posibilidad de crear un Estado palestino.

关于从加沙地带撤军,她到Haaretz报社对以色列总理一名顾问作一次采访,在采访,他谈到将阻止建立巴勒斯坦国和有关难民、耶路撒冷边界一切讨论政治进程冻结,并且指建立一个巴勒斯坦国不再现在该国日程上。

评价该例句:好评差评指正

No sería totalmente justo responsabilizar al Gobierno de lo que podría ser la elección inadvertida de palabras por parte de un funcionario durante una entrevista radiofónica, pero eso y la revelación de que unos 55.000 residentes palestinos de Jerusalén no tendrán acceso a la ciudad como consecuencia de su trazado, no hará sino acrecentar el miedo de que el muro haya sido concebido para incidir negativamente en el resultado de futuras negociaciones sobre el estatuto permanente.

虽然认定政府要对一位官员或许在电台采访激烈气氛选词疏忽负责不甚公平,但这种说法和披露情况,即耶路撒冷大约55 000名巴勒斯坦居民将因隔离墙走向而被挡在城外,只会使人们更加担心隔离墙目的是破坏最终永久地位谈判结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarteneja, sartenejal, sartenero, sartorio, saru, sasafrás, sasanida, sascab, sasimoniano, sasolita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En esta parte de la entrevista no ha cometido ningún error.

这一部分,他没有犯任何错误。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Ya por último, ¿tengo tu permiso para usar la entrevista Sí, claro, por supuesto.

最后,允许我使用材吗?当然可以。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Elisa Valencia, experta en Recursos Humanos, ha concedido una entrevista a la revista Trabajo.

人力资源专家Elisa Valencia受了Trabajo杂志

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Florentino Ariza se sintió aliviado con la solución de la entrevista.

结果让阿里萨松了口气。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Es que yo creo que vinimos a hacer la entrevista de lo de Pipe.

只是我想我们是来做关于 Pipe

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.

该积极分子在记者招待会尾声时受了联合国广播

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Venga, pues, Salvador, ya estamos terminado.

,萨尔瓦多,我们到此结束。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语秀

Vamos a conversar con una de los ganadores del concurso de español. Estamos con Aguamarina.

我们现在要来比赛获奖者其中一位,她就是Aguamarina。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Una locutora de televisión y su invitado, un sociólogo, están comentando una encuesta.

一位电视节目主持人和她者,一位社会学家,正进行讨论一份调

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

Mira, es que estamos haciendo una encuesta sobre la familia española. ¿ Podría hacerte unas preguntas?

,因为我们在做一个关于西班牙人家庭,可以给提几个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Allí le relató suavemente la historia de Ana y la entrevista con la señora Spencer.

在那里,他温柔地给他讲述了安妮故事以及对斯宾塞夫人

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A2.1

Escucha la encuesta a Mar, Javier, y Berta, y escribe lo que hacen con más frecuencia. Completa la tabla.

请听对Mar, Javier和Berta,在表格里填写他们最常做几件事。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Muchísimas gracias y yo te espero la próxima semana con la segunda parte de la entrevista.

非常感谢您,我将在下周等您第二部分。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También una parte muy interesante de la entrevista.

也是中非常有趣部分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El informe se basa en entrevistas con casi 2200 personas de ocho países de la África Subsahariana.

该报告基于对来自撒哈拉以南非洲八个国家近 2,200 人

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Ahí pueden ver nuestros videos, cada semana, cada miércoles subimos un nuevo video, de entrevistas y de vocabulario.

在那里可以到我们视频,每周、每周三我们都会上传一个新和词汇视频。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Entrevistadora: Sí, es bastante tarde. Bueno, y tú, Laura, ¿qué haces en un día normal?

者:是,已经很晚了。那么,呢,劳拉,平时会做什么?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En una entrevista que pueden encontrar en la página de Noticias ONU hace balance de los últimos cuatro años.

在联合国新闻页面上一次中, 他回顾了过去四年。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Recuerda que en el anterior episodio empezamos con la entrevista con Blanca.

请记住,在上一集中,我们从对布兰卡开始。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lo hiciste bien —fue el comentario de Marilla, quien se escandalizó al verse propensa a reír ante el recuerdo de la entrevista.

做得很好,”玛丽拉评论道,她发现自己很想嘲笑那次记忆,这让她感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satelizar, satén, satín, satinado, satinador, satinar, sátira, satiriasis, satíricamente, satírico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接