Podemos continuar con la propuesta de Egipto.
我们可以采的建议。
El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.
该建议的实质内容获得采。
Consideré la proposición y decidí aceptarla.
我考虑了以后,决定采那一建议.
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
养殖家畜中,采品种收效较差。
Por esta razón, el Grupo de Trabajo convino en no adoptar la propuesta.
为此原因,工作组一致认为不应采该建议。
El Gobierno aprobó el informe y se está preparando el plan de acción.
政府采了该报告,目前正制定行动计划。
Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.
而这些失败的尝试会阻碍他们今后采新方法。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采,应批准时发表声明。
Nuestro país ha emprendido nuevas iniciativas en este sentido.
实际上,我国已经这方面采了新的倡议。
Si la víctima no sobreviviere, esa declaración será aceptada como declaración postrera.
倘若受害人未能救活,这份陈述即可被采为临终声明。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采的方式也许同样是明智之举。
Tras varios malentendidos, 193 países se han unido al Fondo.
尽管最初受到一些误解,但该基金得到了193个国家的采。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评估,从中采于其他地方的好做法。
La Comisión no permitió que el informe de la investigación del Banco fuese aceptado como prueba.
皇家控制腐败委员会不允许采亚银的调查报告作为证据。
Los agricultores también adoptan otras estrategias de gestión de cultivos para mitigar las consecuencias del cambio climático.
农民们还采了其他作物管理战略减缓气候变化的影响。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦促贝宁政府采配额制。
La Sala de Apelaciones rechazó dos peticiones de admisión de pruebas adicionales de conformidad con el artículo 115.
上诉分庭驳回关于依照规则第115条采其他证据的两项动议。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须战胜贫穷方面采和执行各项宏大、主动乃至大胆的国内战略。
Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.
尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采。
Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.
主席先生,你曾非正式地建议采一项我国代表团可以完全赞同的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante años, Colón esperó a que su proyecto fuera aceptado.
历经数年,哥伦布计划终于被纳了。
Sí le hice caso, sin embargo, en otras cosas.
不过,在其他很多事情上我还是纳了他。
Pero esta gente, aunque aceptaba la idea, no estaba en condiciones de pagar el costoso viaje.
但是,这些人,虽然纳了这个主意,却没有条件支付昂贵。
México aportó vocablos del náhuatl, como “tamal”, “chicle”, o “tomate”.
墨西哥语里有一些纳华语词汇被纳比如tamal(粽子), chicle(口香糖), tomate(番茄)。
¿Está bien que si más de la mitad de la población vota una opción no se adopte?
如果超过一半人口投票支持某个选项,那么该选项就不应该被纳,这样可以吗?
Así fue como el ministro estuvo a punto de ser engañado por su ambición, pero Dios quiso protegerlo por medio del consejo que le dio aquel sabio cautivo en su casa.
“那位宠臣因别人忌妒,差点儿上当吃亏,然而由于他纳了家中门客之计,上帝保护了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释