有奖纠错
| 划词

Las universidades han sido lugares en los que han convergido stabilitas e innovación.

大学成了一成不变创新的地方。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处在监测童兵招募方面也困难。

评价该例句:好评差评指正

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由显示,涉案人本人会危险。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.

在此方面,10月份的救援行到了新的挫折。

评价该例句:好评差评指正

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,事实上整个波兰社会都这样的命运。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.

第二次世界大战使许多国家了可怕暴行和破

评价该例句:好评差评指正

Me encontré en un momento embarazoso al llevar un vestido

我穿裙子时曾过尴尬时刻。

评价该例句:好评差评指正

El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.

达尔富尔的所有商业运输和人道主义运输都有可能抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

历了任何儿童都不历的的儿童需要心理上的支持。

评价该例句:好评差评指正

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天了百年不的旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Lo digo porque, en Polonia, la suerte que corrí durante la guerra era común.

我在这里讲这些,因为在波兰,象我这样的战争很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Muchos otros corrieron la misma suerte.

还有许多人也有类似

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh no estuvo exenta de tropiezos ni demoras.

在沙姆沙伊赫达成的谅解的执行工作诸多困难和拖延。

评价该例句:好评差评指正

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,失业的劳者主要转化为这类人群。

评价该例句:好评差评指正

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres refugiadas que reciben asilo se enfrentan a dificultades aún mayores en los países de acogida.

得到庇护的难民妇女在东道国可能更大的困难。

评价该例句:好评差评指正

No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.

申诉人无法完全说明他自己的,也不可能提供诸如医疗报告等证据。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica tuvo un aumento del 275% en el último cálculo debido a un cambio en la metodología.

由于计算方法改变,牙买加在上次计算时到增加275%。

评价该例句:好评差评指正

También debería dedicar más atención a los problemas con que tropiezan los refugiados después de su retorno voluntario.

难民专员办事处还当更加关注难民在自愿返回后到的困难。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国的国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所的不幸表示悲痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疑问, 疑问代词, 疑问的, 疑问的口气, 疑问句, 疑心, 疑心病, 疑义, 疑云, 疑云消散,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球二三

Poco después cristiano ronaldo viviría uno de sus peores momentos.

不久之后C罗就遭遇了低谷。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El sufrimiento de esos momentos era tal que se hizo colectivo.

那时候的遭遇让大家团结到一起。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca he sufrido de xenofobia. Por suerte, nunca.

我从未遭遇过排外行为。我

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Es lo mismo que he contado en mi historia.

他们两个的遭遇 就好像我写的的翻版。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Eso sí, a pesar de esta derrota, las cosas nunca volverán a ser lo mismo.

尽管遭遇了挫折,但情况再也不会像从前那样了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Despuéscontinuó escuchándolo, con la cabeza apoyada en su pierna—.

她靠在哥哥腿边,继续听着柏纳叙述他的遭遇

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y tampoco vería su fracaso al tratar de hacerlo.

,他也不用在试着写这些东西的时候遭遇失败了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Su dolor y el de sus familias nos importa y nos concierne.

我们在乎他们遭受的痛苦还有他们家人的痛苦,他们的遭遇影响着我们。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El 17 de septiembre de 1925, Frida sufrió un grave accidente de tráfico.

1925年9月17日,弗里达遭遇了一场严重的交通

评价该例句:好评差评指正
2019热精选合集

De vuelta en Estados Unidos en 1993 sufrió una tragedia que marcaría su vida.

1993年他回到了美国,遭遇了一场在他生命中刻骨铭心的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A los 18 años sufrió un grave accidente viajando en autobús.

18岁那年她在坐公交车时遭遇了一场严重车祸。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sabía que en un plazo infinito le ocurren a todo hombre todas las cosas.

它知道,在无限的期限里,所有的人都会遭遇各种各样的情。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y siempre le habían sucedido cosas, cosas dignas de Charles Dickens que le hinchaban el chaleco sobre el corazón.

他每次这样一坐,总有一些意外的遭遇——查尔斯·狄更斯式的遭遇,使他的坎肩胀过心口,背后也是如此。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Otra he oído yo decir del mesmo, que quizá corre parejas con tus desdichas.

我也听说过一个同样的名字,而且她的遭遇也许和你差不多。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mil trescientos años y el mar median entre el destino de la cautiva y el destino de Droctulft.

女俘的遭遇和德罗图夫特的遭遇,两者时间相隔一千三百年,空间相隔一个大洋。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Paréceme, Sancho, que esto destas redes debe de ser una de las más nuevas aventuras que pueda imaginar.

“桑乔,我觉得这张网可能是咱们遇到的蹊跷的遭遇了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un hombre se confunde, gradualmente, con la forma de su destino; un hombre es, a la larga, sus circunstancias.

人会逐渐同他的遭遇混为一体;从长远来说,人也就是他的处境。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯的小说以一系列的情节展开,详细描述了这位英勇的骑士的不遭遇

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Durante el almuerzo el coronel le contó los incidentes de las tres últimas horas. Ella lo escuchó impaciente.

吃午饭的时候,上校告诉了他过去三个小时他的遭遇。她不耐烦地听着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El propio rey había sufrido también una desgracia.

国王本人也遭遇了不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乙基, 乙醚, 乙醚的, 乙脑, 乙醛, 乙醛胺, 乙炔, 乙炔吹嘴, 乙炔化物, 乙炔氧烧焊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接