Las noticias de diversas agencias extranjeras no casan.
外国各通讯社众说不一。
En cumplimiento de los ideales comunes del Movimiento de los Países No Alineados, los Ministros acordaron que para que el Pool de Agencias prospere, es preciso reactivarlo mediante un nuevo mecanismo viable, de ser necesario dándole nueva forma.
为了推实现不结盟运同理想,部长们一致认为,应该建立一种新可行机制,必要时可采用一种新形式,以振兴不结盟国家通讯社联盟,使之能继续开展活。
Las actas literales de las conferencias de prensa del Portavoz del Secretario General, junto con los boletines informativos, los comunicados de prensa y el recién creado servicio de correo electrónico, constituyen un valioso recurso informativo para las agencias de noticias nacionales.
秘书长发言人记者招待会书面纪要,以及新闻简报、新闻公报和刚设立电子邮件服务等,都是各国通讯社宝贵新闻资源。
El informe, presentado por el Secretario General en Nueva York a principios de junio fue cubierto por todos los principales servicios de noticias, American Broadcasting Corporation News, Cable News Network y British Broadcasting Corporation y El País le dedicó dos páginas enteras.
六月初,秘书长在纽约推出该报告,所有主要通讯社、美国广播公司、有线新闻网和英国广播公司都进行了报;《国家报》以两版篇幅进行了报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue la agencia de noticias palestina Maan la que identificó al atacante como Fadi Ahmad Hamdan, palestino residente del barrio de Yabal Mukaber, cerca del asentamiento israelí de Armón Hanatziv, en el territorio palestino ocupado.
巴基斯通讯社指出恐袭制造者名叫Fadi Ahmad Hamdan(法迪·艾迈德·丹),是 Yabal Mukaber 区的巴勒斯民,该地区距 Armón Hanatziv 定近,位于巴勒斯占领地区。