有奖纠错
| 划词

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利追查或追踪犯罪收益。

评价该例句:好评差评指正

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先的工作班子将代表四方追踪进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警追踪该事件。

评价该例句:好评差评指正

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

评价该例句:好评差评指正

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不地点出现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

评价该例句:好评差评指正

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产果。

评价该例句:好评差评指正

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后情况。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

评价该例句:好评差评指正

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

评价该例句:好评差评指正

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

评价该例句:好评差评指正

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

评价该例句:好评差评指正

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

评价该例句:好评差评指正

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受圣餐, 受束缚的, 受损害的, 受损伤的, 受损失, 受台风的袭击, 受特许的, 受托, 受托人, 受委托的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨豆先生

Sí, lo sé. Voy detrás de él.

的,我知道他。我正他。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Rastreo de embarque, su sofá está en Brooklyn, Nueva York.

商品定位显示,您的沙发纽约的布鲁克林。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Sus ojos están diseñados para acechar a sus presas, sin revelar su presencia.

它的眼睛用来猎物,而不被猎物发现的。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Una vez que los encontramos aparece la parte divertida, el trackeo.

找到动物群之后,有趣的部分来了,那

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Y no van a buscarle? ¿No van a hacer nada por seguir su rastro y detenerle?

“那你们不会去找他吗?不会去他的线索然后逮捕他吗?”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su romance con el productor egipcio Dodi Al-Fayed causó un gran revuelo y creó un frenesí mediático.

她与埃及制片人多迪·法耶德的恋情引起了轰动,媒体也狂热

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

Aquí debe de estar sin duda, porque éste es el coche que él dicen que sigue

“他肯定这儿,这据说他的那辆马车。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lo rastrearon y le hicieron una emboscada.

他们并伏击了他。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Una de las cosas que más me huelan la cabeza es cómo encuentran a los animales, cómo es el trackeo.

最让我担心的一件事如何找到动物,如何进行

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y en el supuesto de que alguien consiguiera entrar, de todos modos sería incapaz de determinar la ubicación de los usuarios.

即使他们真的闯入这里,也不可能到用户的位置。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Por suerte, los científicos han sido lo suficientemente inteligentes para darse cuenta de que ¡no necesitan hacer un seguimiento por satélite!

幸好,科学家们足够聪明,发现他们并不需要卫星

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Sin conexión a Internet entre aeropuertos, aviones, barcos, trenes y camiones comerciales, volveríamos al seguimiento manual de envíos, sí, con papel.

没了机场、飞机、船只、火车、商用卡车之间的网络联系,我们又要手动邮寄物品,没依靠纸质文书。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los investigadores ni siquiera saben dónde buscar, ya que no han podido rastrear una anguila durante el regreso de su migración.

研究人员甚至不知道该去哪里寻找,因为他们无法鳗鱼的回迁过程。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

De hecho, cuatro de ellas llegaron a perder hasta el 10% de su masa corporal el breve espacio de tiempo que fueron rastreadas.

事实上,其中四人的短时间内体重减轻了 10%。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como el heredero del trono británico, el príncipe Carlos estaba constantemente sometido al foco de los medios y su noviazgo con Diana fue muy perseguido.

作为英国王位的继承人,查尔斯王子经常成为媒体关注的焦点,他与戴安娜订婚的事一直被媒体报道。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Tras ese viaje supe claramente que rastrear no era buscar huellas, rastrear era mucho más; era imbuirte, mezclarte, ser el lugar que tú quieres conservar.

此行之后,我清楚明了了并不寻找痕迹,而有更多含义:需要你受熏陶、融入其中、成为你想保护的地方的一部分。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Conocía el rastro de cada animal, y sabía rastrear a las liebres por la leve huella de sus pies, y al oso por las hojas pisoteadas.

他认识每头兽的脚迹,能够凭着轻微的脚印赶野兔,靠着大熊践踏过的树叶大熊。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Mientras él miraba, el ave picó de nuevo ladeando sus alas para el buceo y luego salió agitándolas fiera y fútilmente siguiendo a los peces voladores.

他看着看着,那鸟儿又朝下冲,为了俯冲,把翅膀朝后掠,然后猛地展开,着飞鱼,可没有成效。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Más de 800.000 muertes por tuberculosis podrían evitarse de aquí a 2035 mejorando el rastreo de contactos y las medidas preventivas en África y Asia.

通过改善非洲和亚洲的接触者和预防措施,到2035年可以避免80多万例结核病死亡。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Sin embargo, en los 10 días de abril de 2014, 2015 y 2016 que los investigadores rastrearon a las osas estudiadas, ninguna alcanzó tal equilibrio.

然而,2014年4月、2015年和2016年的10天内,研究人员研究的熊,没有达到这样的平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区, 受折磨, 受折磨的, 受支配的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接