有奖纠错
| 划词

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙国和入国都是利益和代价并存。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las remesas de los migrantes contribuyen significativamente a la economía de sus países de origen.

同样,移民的汇国经济的贡献也是相当大的。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.

许多发达国家和些发展中国家既是资本国又是资本入国。

评价该例句:好评差评指正

El alto precio del petróleo se rige por el mercado y escapa al control de los países exportadores de energía.

石油的高价是由市场控制,超乎石油国的控制之外。

评价该例句:好评差评指正

El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.

改善这项能力石油国和石油入国都有助益。

评价该例句:好评差评指正

Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.

资本国和入国,特别是最不发达国家,需采取具体的促进投资政策。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.

为了满足需求,石油国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los países exportadores de armas deben asumir un mayor grado de responsabilidad en sus operaciones relativas a armas pequeñas y ligeras.

此外,武器国应在小武器和轻武器贸易方面承担更大责

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油国目前正面临石油能量限制和逐渐减少的炼油能力。

评价该例句:好评差评指正

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有万灵丹,没有个能够“发生效用”的政策能够作为“良好作法”到其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.

必须承认,移徙无论国或是入国来说,经济和社会的发展所做的贡献都是相当大的。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión que se ha pasado por alto es la de las contribuciones de los países exportadores de petróleo a los países en desarrollo.

项遭忽视的议题是石油国向发展中国家提供的捐

评价该例句:好评差评指正

La Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) y el Departamento Suizo de Desarrollo y Cooperación, por conducto del Mecanismo Mundial, financiaron esas actividades.

所涉活动得到了石油国组织和瑞士发展援助署通过全球机制提供的资助。

评价该例句:好评差评指正

Ve con satisfacción el aumento de la tasa media de generación de los productos programados y observa que se han dado por terminados ciertos productos.

它满意地看到程控的平均交付率有所增加,并注意到某些产出已经终止。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las variaciones en la producción de petróleo, todos los países exportadores de la CESPAO han visto crecer sus ingresos procedentes del petróleo.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油国均在石油出口收入方面大大增加。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del envío de trabajadores y expertos a Asia Sudoriental también promueve la creación de empleo en general y para la mujer en particular.

就为公众特别是为女工创造就业机会而言,劳工和专家市场扩展至东南亚不失为种有效的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del Protocolo Adicional debería ser uno de los factores que se tendrían que tener en cuenta al estudiar la posibilidad de exportar tecnología y materiales nucleares.

附加议定书制定之后应作为核时的考虑因素之

评价该例句:好评差评指正

En Gaza, aunque en otras épocas se formularon muchas denuncias por el hecho de que se exportase el agua, los palestinos tienen ahora acceso a los recursos hídricos.

在加沙,尽管过去许多水被提出过控告,但现在巴勒斯坦人能使用这些资源。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, los países también deben actuar con cierta moderación al exportar a zonas de conflicto, incluso si todavía no se ha impuesto un embargo de armas.

各国在向冲突地区时,即使在尚未实行武器禁运时,也必须力行某种程度的克制。

评价该例句:好评差评指正

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

从移民净国转变为净入国后,爱尔兰面临着贩运人口的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的, 不容, 不容耽搁, 不容分解的, 不容怀疑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.

工程师的声了些,“输出模块我暂停了。”说着看了一眼雷迪亚兹。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si la salida de la función provenía de una única entrada, la denominaban inyectiva.

如果函数的输出来自单输入,则称为单射。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si presionamos el de entrada, sabemos que se moverá el de salida pero ¡un momento!

如果我按下输入按钮,我知道输出按钮会移动,但是等等!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta segunda función establece una relación lógica en la que, al procesar una entrada, se genera el resultado correspondiente al elemento de salida asociado.

第二函数建立逻辑关系, 在该逻辑关系,当处理输入时, 生成与关联的输出元素相对应的结果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Podríamos definir una función en la que cada entrada numérica correspondiera con una misma salida alfabética, aunque esto no establecería una relación interesante.

可以定义一函数, 其数字输入对应相同的字母输出,尽管这不会建立有趣的关系。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto es porque el volumen de líquido que desplazamos en el lado del pistón de salida es igual al volumen del líquido en el lado del pistón de entrada.

这是因为我输出活塞侧排出的流体体积等于输入活塞侧的流体体积。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si todas las salidas podían asociarse a al menos una entrada, era una función sobreyectiva, y en las funciones biyectivas, cada elemento tenía una correspondencia perfecta uno a uno.

如果所有输出都可以与至少一输入相关联,那么它就是一满射函数, 并且在双射函数元素都具有完美的一一对应关系。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es razonable ver a las funciones como máquinas que aceptan entradas y producen salidas, pero si las viéramos como un puente entre dos grupos, podríamos empezar a afirmar sus relaciones lógicas.

将函数视为接受输入并产生输出的机器是合理的,但如果我将它视为两群体之间的桥梁,我就可以开始断言它的逻辑关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Durante los primeros siete meses de 2016. la ODI de China sobrepasó su inversión directa extranjera (FDI, por siglas en inglés), lo que supone que China se convirtió en un exportador neto de capital.

2016年前7月,国对外直接投资超过外国直接投资(FDI),意味着国成为资本净输出国。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como la presión es igual en todos los puntos y el pistón de salida tiene más área ¡significa que el pistón de salida ejercerá más fuerza que la que se aplicó en el de entrada!

由于所有点的力都相同并且输出活塞有更大的面积,这意味着输出活塞将施加比输入活塞更大的力!

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Cuatro científicos descubrieron que cuando el dolor y el miedo ante esa tragedia unió al mundo en duelo, los resultados de treinta y siete generadores de eventos aleatorios repartidos por todo el mundo de repente se volvieron significativamente menos aleatorios.

四名科学家发现, 当全美惊恐万状的人聚集在一起、同时沉浸于悲恸时, 全世界设于不同地点的三十七台“随机事件发生器” 的输出都突然出现了显著的随机性的衰减, 这发现意味深长。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Consejo de Ministros alemán aprobó este martes una intervención militar de un año de duración, aunque renovable, y con un presupuesto de 134 millones de euros, centrada en labores de reconocimiento, seguridad y logística, lo que excluye los bombardeos directos.

本周二,德国部长会议通过派驻军为期1年的决议,此举可变更,预算约为1亿3400万欧元,包含侦察、保卫和后勤劳动力输出,其不包括直接炮火计算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不生锈的, 不生育的, 不生育的母畜, 不生育的女人, 不声不响, 不省人事, 不省人事的, 不胜任的, 不时, 不时打断,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接