有奖纠错
| 划词

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在础上对待妇女。 她们可本人名义起誓,并在同础上在法律系统占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁线莲, 铁屑, 铁锈, 铁血政策, 铁盐, 铁渣, 铁栅, 铁栅栏, 铁砧, 铁证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El corregidor levantó la mano derecha can todas los dedos extendidos.

镇长起誓似的举起手来。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo juro por la hostia consagrada que es la mujer más buena que vive en Toledo.

圣体起誓,她是住在托莱多的女人中最好的一个。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se lo juro —contestó Nébel, devolviéndole su estrecho apretón con grandes ganas de llorar.

起誓。” 内维尔回答,一面紧紧地握朋友的手,眼泪几乎夺眶而出。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Entonces el criado puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y juróle sobre este negocio.

9 仆人把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他起誓

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 En esto seréis probados: Vive Faraón que no saldréis de aquí, sino cuando vuestro hermano menor aquí viniere.

15 法老的性命起誓,若是你们的小兄弟不到这里来,你们不得出这地方,从此可以把你们证验出来了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Y conjuró José á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis llevar de aquí mis huesos.

25 约瑟叫以色列的子孙起誓说,神必定看顾你们。你们要把的骸骨从这里搬上去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

33 Y dijo Jacob: Júrame lo en este día. Y él le juró, y vendió á Jacob su primogenitura.

33 雅各说,你今日起誓吧。以他起了誓,把长子的名分卖给雅各。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

31 Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; é Isaac los despidió, y ellos se partieron de él en paz.

31 他们清早起来彼此起誓。以撒打发他们走,他们平平安安地离开他走了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Juramento de Jehová tendrá lugar entre ambos de que no echó su mano á la hacienda de su prójimo: y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará.

11 那看守的人要凭耶和华起誓,手里未曾拿邻舍的物,本主要罢休,看守的人不必赔还。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

19 Tomó también consigo Moisés los huesos de José, el cual había juramentado á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis subir mis huesos de aquí con vosotros.

19 摩西把约瑟的骸骨一同带去,为约瑟曾叫以色列人严严地起誓他们说,神必眷顾你们,你们要把的骸骨从这里一同带上去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y os meteré en la tierra, por la cual alcé mi mano que la daría á Abraham, á Isaac y á Jacob: y yo os la daré por heredad. YO JEHOVA.

8 起誓应许给亚伯拉罕,以撒,雅各的那地,要把你们领进去,将那地赐给你们为业。是耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Enviad uno de vosotros, y traiga á vuestro hermano; y vosotros quedad presos, y vuestras palabras serán probadas, si hay verdad con vosotros: y si no, vive Faraón, que sois espías.

16 须要打发你们中间一个人去,把你们的兄弟带来。至于你们,都要囚在这里,好证验你们的话真不真,若不真,法老的性命起誓,你们一定是奸细。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y el muchacho respondía: —No lo haré otra vez, señor mío; por la pasión de Dios, que no lo haré otra vez, y yo prometo de tener de aquí adelante más cuidado con el hato.

再也不敢了,主人。向上帝起誓再也不敢了。保证以后多加小心,照看好羊群。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

24 Y José dijo á sus hermanos: Yo me muero; mas Dios ciertamente os visitará, y os hará subir de aquesta tierra á la tierra que juró á Abraham, á Isaac, y á Jacob.

24 约瑟他弟兄们说,要死了,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓所应许给亚伯拉罕,以撒,雅各之地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Mi padre me conjuró diciendo: He aquí yo muero; en mi sepulcro que yo cavé para mí en la tierra de Canaán, allí me sepultarás; ruego pues que vaya yo ahora, y sepultaré á mi padre, y volveré.

5 父亲要死的时候叫起誓说,你要将葬在迦南地,在为自己所掘的坟墓里。现在求你让上去葬父亲,以后必回来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

23 Ahora pues, júrame aquí por Dios, que no faltarás á mí, ni á mi hijo, ni á mi nieto; sino que conforme á la bondad que yo hice contigo, harás tú conmigo y con la tierra donde has peregrinado.

23 愿你如今在这里指起誓,不要欺负的儿子,并的子孙。怎样厚待了你,你也要照样厚待与你所寄居这地的民。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y cuando Jehová te hubiere metido en la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Hebeo, y del Jebuseo, la cual juró á tus padres que te daría, tierra que destila leche y miel, harás esta servicio en aqueste mes.

5 将来耶和华领你进迦南人,赫人,亚摩利人,希未人,耶布斯人之地,是他向你的祖宗起誓应许给你那流奶与蜜之地,那时你要在这月间守这礼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


听信, 听信谣传, 听音乐, 听音器, 听诊, 听诊器, 听政, 听众, 听众或观众来电直播节目, 听装,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接