有奖纠错
| 划词

1.El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.

1.真正是让走开是否归来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置, 搁置不办, 搁置资金, , 割爱, 割草, 割草机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩

1.Fuera, fuera de aquí, pajarito, no nos dejas oir la tele.

,快点,小鸟,我们听不到电视的声音了。

「粉红小猪佩」评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

2.Me pidió disculpas y se marchó rápido.

向我道歉,快速地了。

「讲讲我的故事」评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

3.¡Aléjelo de aquí! ¡Aléjate de espandosa!

,怪兽!

「公牛历险记(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

4.Ay, no me mires, ¡solo vete!

别看我,快

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

5.Darcy entonces se fue a otro lado de la estancia.

达西只得

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
憨豆先生

6.Oh no, no, no, no, no, váyanse! váyanse!

哦不,不,不,你们快

「憨豆先生」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

7.Se alejaron con lentitud a echarse de nuevo al sol.

然后它们慢慢地,重新躺倒在阳光下。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.No, apártese —respondió Luo, con la mirada fija al frente.

“不需要,。”罗辑两眼看着前方回答。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

9.No tienes el respeto pero el dolor ajena. Anda.

你有的不是尊重,而是一个外人的痛苦。

「戈雅奖短片集」评价该例句:好评差评指正
小银和我

10.No sé cómo irme de aquí, Platero.

我不知道该怎样从这里,小银。可怜的。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

11.Darcy la miró un momento y luego se volvió sin decir nada.

达西朝她望了一会儿便静悄悄地了。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

12.Vete de aquí, estúpido —ladró su suegro.

“快啦,你这个笨蛋!”岳父这样斥责

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

13.Yo le pregunté para dónde iba y él no me respondió.

’我问梅梅到哪里去,有回答,拖着木屐了。

「删除频道删除资源删除」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

14.Entonces no te muevas porque la información que te revelaremos a continuación será fascinante.

那么,不要,因为我们接下来将要给你讲的内容非常精彩。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

15.Lárguese -le dijo-. Nada tiene que venir a buscar entre la gente decente.

" ," 她说。" 规矩人家用不着你来串门。"

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

16.Si te apetece mejorar tu español escuchando y aprender más sobre esta festividad, quédate conmigo.

如果你想通过练习听力来学习更多关于这个节日的事情来提高你的西班牙语,那么不要

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

17.Es la hora de irse, Harry, cielo —le susurró, dejándolo para ir a despertar a Ron.

“亲爱的哈利,该了。”她小声说完后就去叫罗恩起床了。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

18.Estranya cogió los sacos que hasta entonces había cargado Arnau y comenzó a caminar moviendo sus carnes.

艾丝特兰亚提起了原本由亚诺负责的大包小包,晃着一身肥肉慢慢了。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
渔夫和的灵魂 El pescador y su alma

19.Si un perro negro corre hacia ti, pégale con una vara de sauce y se marchará.

如果有一条黑狗朝你跑来,你就用一根柳条去抽打它,它就会的。

「渔夫和的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

20.Pero cuando Kassim se iba, saltó de la cama y cayó, alcanzando a cogerlo de un botín.

但是当卡希姆时,她马上从床上跳下来,跌倒在地上,抓住了的一只短靴。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


割蜜, 割让, 割伤, 割舍, 割席, 割下的庄稼, 割线, , 歌唱, 歌唱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接