有奖纠错
| 划词

El comercio entre los miembros del SGPC casi alcanza los 2 billones de dólares, equivalentes al 55% del comercio internacional de todos los países en desarrollo12.

全球优惠制各成员之间的易额已经接近20 000亿美元,大约占所有发展中易额的55%。

评价该例句:好评差评指正

Además, los mecanismos de cooperación regionales y subregionales, respaldados por el apoyo internacional, podrían promover el establecimiento de corredores de energía, un sistema de transporte eficiente y un mayor volumen de transacciones comerciales regionales.

此外,如果得到持,区域和次区域合作安排能够促进能源走廊的发展、建立有效过境运输系统和增加区域易额

评价该例句:好评差评指正

El comercio ilícito de drogas mueve 400.000 millones de dólares —el 8% del comercio mundial— y el consumo de esas drogas afecta a casi el 5% de los habitantes del mundo mayores de 15 años de edad.

非法毒品易额4 000亿美元 ——或全球易额的8%——全球15岁以上人口中有将近5%受到非法使用毒品的影响。 古巴相信,只有通过合作才能解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la primacía del sector primario, el comercio intrarregional sólo representa entre el 7% y el 8% del comercio total de la CESPAO, pese a la considerable diferencia que existe entre unos y otros países respecto a su dependencia del comercio entre los Estados miembros de la comunidad.

由于主要部门占据位,区域内易仅占西亚经社会总易额的7-8%,不过,各对西亚经社会成员易的依赖程度有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el último decenio el comercio Sur-Sur ha experimentado un crecimiento del 11% anual, con un aumento también en el comercio de servicios, mientras que el volumen de comercio de África con Asia ha aumentado de unos 6.000 millones de dólares a poco menos de 18.000 millones de dólares.

例如,过去10年中,南南易的年增长速度为11%,服务业易也有所增长,非洲与亚洲的易额从大约60亿美元增至刚刚不到180亿美元。

评价该例句:好评差评指正

En el Consenso de Monterrey se hace hincapié en que muchos países en desarrollo, sobre todo los más pobres, que dependen de unos pocos productos básicos, tropiezan con un problema de oferta, que se manifiesta en la falta de capacidad para diversificar las exportaciones, vulnerabilidad a las fluctuaciones de los precios y una declinación constante de la relación de intercambio.

《蒙特雷共识》着重指出,就许多发展中家而言,尤其是依赖少数商品类产品的最贫穷家而言,还有一个经济学所谓的供应方问题,具体表现为缺乏出口多样化的能力,易受价格波动影响以及易额不断下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钩钉, 钩骨, 钩稽, 钩键, 钩取, 钩头螺栓, 钩心斗角, 钩针, 钩针编织品, 钩住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2016年8月合集

El comercio con la Unión Europea, el mayor socio comercial de China, subió un 1.8 por ciento interanual durante los primeros siete meses del año, según los datos de aduanas.

据显示,今年前七个月,与中国最大贸易伙伴欧盟贸易额同比增长 1.8%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El comercio bilateral alcanzó los 472 mil millones de dólares estadounidenses el año pasado, muy superior a los 7.960 millones de 1991. con una tasa de crecimiento anual del 18.5 por ciento.

去年双边贸易额4720美元,高于1991年79.6美元,年增长率为18.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

El comercio general de China ha aumentado tanto en volumen como en proporción, y el año pasado se expandió a 15,66 billones de yuanes, con lo que aportó el 56,4 por ciento del total del comercio exterior.

中国整体贸易额和比重均有所增长,去年扩大至15.66万元,占对外贸易总额56.4%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苟全, 苟同, 苟延残喘, , 狗胆包天, 狗的, 狗急跳墙, 狗叫声, 狗屁, 狗群,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接