Los Estados impedirán, en particular, las prácticas de la industria turística que resulten ofensivas o despectivas para los pueblos indígenas.
国家尤其应当防止旅游业采取伤害土著民的做法。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
特是穆斯林的信仰的趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧的已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
En resumen, la prostitución, la trata y otras formas generalizadas de violencia contra la mujer que caracterizan hoy día la experiencia de la mujer se refuerzan mutuamente y no son independientes de los actuales prejuicios económicos y políticos o actitudes prejuiciadas que denigran la dignidad humana de la mujer.
总之,成为今日妇女的经验的广泛的卖淫、贩运和其他形式对妇女的暴力行为,都是互相支援的,并且与妇女的格和尊严的现行态度、经济和政治的偏见分不开。
Lamentablemente, y por contraste, “Nunca jamás” se usa también como una forma de justificación moral para la aplicación, por un Estado, de algunas políticas cuyo efecto es la continuación de la dominación de un pueblo por otro y de la degradación de un pueblo por otro, lo que es profundamente lamentable.
不幸而且恰恰相反,“永远不再这样”有时也被用来为某国执行其效果是一个民继续统治另一个民,一个民继续另一个民的政策作道德辩护。 这是非常不幸的。
Se dejarán de utilizar elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, incluidos los que ya están a disposición del público en general, de manera insultante, despectiva o que de otra manera ofenda culturalmente al pueblo que los ha originado. Este principio se aplicará en particular a la utilización de elementos de carácter sagrado del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
对土著民化遗产的组成部分(包括公众已经可随意取得的组成部分)的使用,凡是具有对所涉组成部分的创造者属于侮辱、以其他方式在文化上对其造成伤害性质的,都应当终止。
La modificación se aplica a los programas de radiotransmisión con licencia de las transmisiones de Cable y Satélite. La modificación añade a la definición las transmisiones que contienen la presentación de relaciones sexuales, con inclusión de violencias, abusos, humillaciones y explotación, que describan relaciones sexuales con un menor o con una persona que pretende ser un menor, y la presentación de una persona o de cualquiera de sus órganos como un objeto disponible para ser utilizado sexualmente.
该修正案适用于持有许可证的电缆和卫星传输广播业者,它在违禁广播的定义中增加了包含下列内容的传输:对性关系的描述,包括暴力、虐待、、羞辱和剥削;对与未成年假装是未成年的进行性交的描述;以及对个其用于性行为的任何器官的展示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。