有奖纠错
| 划词

Se destacó la importancia de los recursos no financieros.

他们强调了非重要性。

评价该例句:好评差评指正

Entre los desafíos financieros figura la capacidad de respuesta rápida.

快速反应能力是方面挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

México mantiene relaciones de cooperación técnica y financiera.

墨西哥继续保持技术和方面合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.

他坚持强调为了挽救这个计划需要。

评价该例句:好评差评指正

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内努力。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo financiero constante de los Estados Miembros es la clave del éxito.

会员国支持对我们关重要。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, ello exigirá una decisión política que tendrá consecuencias financieras.

在许多情况下,这需要做出涉及问题治决定。

评价该例句:好评差评指正

Quizá haga falta obtener asistencia financiera externa.

可能需要争取外部援助。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Timor-Leste decidió hacer una modesta contribución financiera.

东帝汶府决定提供适度援助。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?

我们在受到严重限制国家内如何为社会发展筹集金?

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello ha suscitado graves preocupaciones fiscales.

然而,这引起了严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Obviamente, hay importantes desafíos en materia de políticas, instituciones y financiación que debemos encarar.

显然,存在着策、组织和方面重大挑战,需要加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Ello no significa que Bougainville ya no merezca la atención política y financiera internacional.

这并不意味着布干维尔不再需要得到国际上治和方面关注。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.

关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其义务决心。

评价该例句:好评差评指正

210 Administrar de modo eficiente los recursos financieros del Organismo.

210 有效地管理工程处

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones concretas que se formulen en el futuro tendrán consecuencias financieras considerables.

今后提出具体建议将涉及重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Dio las gracias al Gobierno de Noruega por su apoyo financiero para la evaluación.

他感谢挪威府对评价提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Dio las gracias al Gobierno de Noruega por su apoyo financiero a la evaluación.

他感谢挪威府对评价提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros en el mundo en desarrollo debemos movilizar los recursos financieros internos para ese propósito.

发展中世界必须为此而调动国内

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增大流量承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chapuzar, chapuzón, chaque, chaqué, chaquear, chaqueño, chaquet, chaqueta, chaqueta de punto, chaquete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年府工作

La política fiscal activa debe aplicarse con mayor energía y mayor eficacia.

积极策要加力提效。

评价该例句:好评差评指正
2020年府工作

La política fiscal activa ha de ser más dinámica y dar mayores resultados.

积极策要更加积极有为。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O más de 8 veces el presupuesto de Colombia para todo el 2019.

是哥伦比亚2019年度预算8倍。

评价该例句:好评差评指正
2021年府工作

Mejor calidad y mayor eficacia y sostenibilidad de la política fiscal activa.

积极策要提质增效、更可持续。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ricardo Martner, es experto en asuntos económicos y del área fiscal de la CEPAL.

Ricardo Martner 是拉加经委会经济事务和领域专家。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Ese dinero es un dinero que no está siendo declarado a Hacienda.

这笔钱是没有向钱。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos enfrentar la transición ecológica contando con auxilios financieros suficientes, que movilicen la innovación con justicia social.

我们应该拥有足够援助来应对生态转型,用社会正义来推动创新。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras el fin de la Segunda Guerra Mundial, bajo una enorme presión financiera, los británicos finalmente cedieron.

二战结束后,迫于巨大压力,英国于软化了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Sin embargo, la presión bajista permanece y las medidas fiscales y monetarias de apoyo aún son necesarias, añadió.

然而,他补充说,下行压力仍然存在,仍然需要支持性和货币措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

El oficialismo postergó el debate de la ley ómnibus y peligra la aprobación del paquete fiscal que reclama el Gobierno.

党推迟了关于综合法府要求方案批准面临危险。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Rodrigo Valdés, responsable del Fondo para América latina, dijo que ningún sistema monetario reemplaza la necesidad de tener una conducta fiscal responsable.

拉丁美洲基金组织负责人罗德里戈·巴尔德斯表示,任何货币体系都无法取代负责任行为必要性。

评价该例句:好评差评指正
2019年府工作

Persistimos en practicar una política fiscal activa e hicimos hincapié en reducir impuestos y tarifas, subsanar los puntos débiles y reajustar la estructura.

坚持实施积极策,着力减税降费、补短板调结构。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La primera, y esto dependerá también de los recursos económicos con los que cuenten, será elegir qué tipo de modelo, qué tipo de centro educativo quieren.

首先, 这也取决于他们拥有资源,将是选择他们想要什么类型模式、什么类型教育中心。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

La empresa vendedora cobraría el impuesto y se lo pagaría a la Hacienda de su país, que luego tendría que transferirlo al fisco del país de destino.

销售公司将收取税款并将其支付给其国家,然后该国必须将其转入目的地国

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

El organismo presentó en Santiago de Chile un informe sobre El Panorama Fiscal de la región, durante la primera sesión del XXVI Seminario Regional de Política Fiscal que concluye este martes.

该机构在本周二结束第二十六届区域策研讨会第一届会议期间,在智利圣地亚哥提交了一份关于该地区全景告。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministro de Economía había pronosticado: " este mes la inflación va a estar más cerca del 10 que del 20%, producto del control fiscal y monetario que se está llevando a cabo" .

经济长曾预测:“由于正在进行和货币管制,本月通胀率将接近 10%, 而不是 20%。”

评价该例句:好评差评指正
全球热点

“Sabemos que hay malas noticias que provienen de España”, dijo la alcaldesa de Madrid, Ana Botella, en referencia a los problemas financieros de España. “Pero Madrid es una elección segura. Estamos mejorando y estamos en el buen camino”.

考虑到西班牙问题, 马德里女市长安娜博特利亚表示:“我们知道总有坏消息从西班牙传来,但是马德里是个保险选择。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sin embargo, una vez superado lo que no era más que un requisito formal, Grau Puig entró de lleno en la política y en las finanzas de alto nivel, algo bastante sencillo para un prohombre de la ciudad condal.

事业发达卜葛劳没有后顾之忧,于是,他一头栽进治,并且积极涉入巴塞罗那城事务。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En una reunión de alto nivel celebrada la semana pasada, China subrayó la importancia de la política fiscal proactiva y la política monetaria prudente, así como la administración cuidadosa de la velocidad y la dirección de la política macroeconómica.

在上周一次高层会议上,中国强调了积极策和稳健货币策以及谨慎管理宏观经济策速度和方向重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Por ello, pidió a los países desarrollados que den un paso adelante y proporcionen a Pakistán y a otros en primera línea los recursos financieros y técnicos que necesiten para sobrevivir a fenómenos meteorológicos extremos como estas inundaciones mortales.

因此,他呼吁发达国家加紧努力,为巴基斯坦和其他前线国家提供应对致命洪水等极端天气事件所需和技术资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charal, charamusca, charanda, charanga, charango, charanguero, charapa, charape, charata, charca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接