有奖纠错
| 划词

Jefe del proyecto de capacitación del personal de seguridad interna.

国内安全人员计划

评价该例句:好评差评指正

Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.

反恐股直接向刑事调查司长

评价该例句:好评差评指正

Los nombramientos de cargos en las pequeñas administraciones territoriales, la diplomacia y las empresas públicas.

任命地行政当局、外交和公共企业

评价该例句:好评差评指正

Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.

一名部长级秘书长和四名部长级内阁也是女性。

评价该例句:好评差评指正

Su Directora fue elegida recientemente miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.

刚刚当选消除对妇女歧视委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.

在阿富汗的因医疗和家庭原因而已于6月底辞职。

评价该例句:好评差评指正

Los directores de proyectos (los investigadores ejecutivos) de 31 proyectos eran mujeres, y los de 124 proyectos eran hombres.

其中31个项目的为女性(执行究员),124个项目的为男性。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres dirigen asimismo cinco departamentos importantes en el Ministerio y dos mujeres son directoras generales adjuntas.

卫生部五个主要部门的均是女性,还有两名女性副司长。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de negociación en las conversaciones de paz con el Gobierno está encabezado por Sherif Harir.

与政府进行和平谈判的谈判组的是谢里夫·阿里尔。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está proyectando un programa de capacitación para jefes de los organismos y de los puntos focales.

此外,还正在为机构和协调人规划一个案。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes y sus supervisores estimaron que el método de la UNCTAD se correspondía directamente con su trabajo.

学员及发现贸发会议的法直接与其工作有关。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, se han designado y se hallan en funciones los jefes de Eritrea, Jordania y Rwanda.

自那时以来,在厄立特里亚、约旦和卢旺达的已得到任命并且目前已在开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el nombramiento de Victor da Silva Angelo como Representante Ejecutivo y Jefe de Misión para la Oficina Integrada.

我们欢迎任命维克托·达席尔瓦·安热洛为综合办事处执行代表和

评价该例句:好评差评指正

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其开展的重要和有希望的工作。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de noviembre, el Embajador Vorontsov se reunió también en Kuwait con el jefe de la Empresa Aérea de Kuwait.

11月14日,沃龙佐夫大使还在科威特会见了科威特航空公司

评价该例句:好评差评指正

La declaración conjunta firmada recientemente por los Jefes de ambas organizaciones contribuirá a consolidar la asociación entre la OIT y el ACNUR.

两个组织最近签署的联合声明将帮助巩固劳工组织-难民署的这一伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Los directivos afirman que desde el inicio de las vacaciones escolares, el centro recibe más de 20 mil visitantes cada fin de semana.

称从暑假刚开始,科技馆每个周末接待了超过2万人次的游客。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente también ha alentado a los titulares de mandatos de procedimientos especiales a que participen en las consultas regionales sobre el estudio.

独立专家还鼓励特别程序任务参与有关究项目的区域协商。

评价该例句:好评差评指正

El encargado del procedimiento especial también coordinaría su labor con otros procedimientos especiales sobre las cuestiones relacionadas con la lucha contra el terrorismo.

特别程序还将与其他特别程序就反恐怖主义等问题进行协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


霸占, , 白矮星, 白斑, 白斑狗鱼, 白报纸, 白菜, 白痴, 白痴般的, 白炽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

No menos contentos los responsables de la tienda.

门店负责人也很高兴。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ahora yo soy la máxima responsable de las doncellas.

我现在是侍女们的负责人了。

评价该例句:好评差评指正
Hablando - 情景短片

El director no tiene ni idea.

负责人什么都不懂。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El cargo militar y administrativo más importante de todo el Protectorado, para que me entiendas.

他就是四班才保护区军爭和行政的最高负责人。"

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Compañerita IRACEMA , le pedimos que sea la maestra de ceremonias en la reunión de hoy.

IRACEMA同事,我们请你成为今天典负责人

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Me llamo Vicente y soy profesor de español online y director de la Academia.

我叫 Vicente,是一名在线西班牙语教师,同时也是这个学习机构的负责人

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Hola, soyJonatan Miró. Soy bailaor, coreógrafo y director artístico del tablao Villa-Rosa de Madrid.

你好,我是乔纳坦·米罗。我是一名舞蹈家、编舞师,以及马德里Villa-Rosa酒馆的艺术负责人

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Me llamo Vicente y soy profesor de español online y director de la Academia de Español Online.

我叫维森特,是线上西班牙语老师,同时还是线上西班牙语学院的负责人

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Sí, y además tenía que ser muy buena, porque en muy poco tiempo pasó a dirigir el departamento.

是的,除此之外她必须非常优秀,因为在很短的时间内,她就当上了部门负责人

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Sus responsables se dedican a dar de comer a niños que pasan hambre.

负责人致力于为饥饿的儿童提供食物。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

También el Gobierno podría encontrarse con los jefes de bloques del Congreso.

政府还可以与国会大厦的负责人会面。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También es jefe de las fuerzas armadas del país.

他也是该国武装部队的负责人

评价该例句:好评差评指正
caillou

Y si te pierdes, debes buscar a un policía o a alguien que esté a cargo.

如果你迷路了,你应该寻找警察或负责人

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La titular del organismo, Kristalina Georgieva, le dio la " bienvenida" a las medidas anunciadas por Caputo.

该组织负责人克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃“欢迎”卡普托宣布的措施。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Jimena Blanco, responsable del Departamento de análisis de Latinoamérica de la firma Verisk Maplecroft, dice que esto ocurre mucho en América Latina.

Jimena Blanco,Verisk Maplecroft公司拉美分析部门的负责人,表示这在拉美经常发生。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Más tarde ser convertiría en presidente del Banco Nacional y ministro de Economía, para finalmente obtener el cargo de ministro de Industria.

之后他又成为了古巴国家政府的负责人和经济部长,最后还担任了工业部长。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La responsable de la misión que supervisará la destrucción del arsenal químico de Siria se encuentra en Damasco desde el lunes.

自周一以来, 监督销毁叙利亚化学武器库的任务负责人一直在大马士革。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Zhang Rongqiao, jefe de la misión de exploración a Marte, añadió que actualmente los trabajos marchan sin contratiempos y según lo planeado.

火星探测任务负责人张荣桥补充说,目前工作进展顺利,按计划进行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El titular de la ONU destacó que la Cumbre debe convertirse en un punto de inflexión en la carrera hacia los Objetivos.

联合国负责人强调,首脑会议必须成为实现目标竞赛的转折点。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2022年11月合集

" Tocar acá es como cargar el teléfono con energía" , dijo el líder de la banda para agradecer a sus fans.

“在这里演奏就像给手机充电一样, ”乐队负责人感谢他的歌迷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白垩, 白垩纪, 白发, 白发病, 白发苍苍的, 白矾, 白饭, 白费, 白干, 白鸽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接