有奖纠错
| 划词

A continuación se esbozan algunas conclusiones del informe.

下文概述报告一些

评价该例句:好评差评指正

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 4 se resumen los resultados preliminares de la campaña de contratación.

表4列出征聘运动初步概要。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.

我正向安理会及其工作组汇报

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第11至46段报告详细和建议。

评价该例句:好评差评指正

En general, las conclusiones de la Comisión confirmaron las situaciones descritas más arriba.

一般而言,委员会证实上述情况。

评价该例句:好评差评指正

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B分节叙述了评估团

评价该例句:好评差评指正

A continuación se resumen brevemente las conclusiones y recomendaciones de la Comisión.

委员会和建议将在下文简要阐述。

评价该例句:好评差评指正

La Presidencia ha publicado el informe de la Comisión y ahora está estudiando las conclusiones.

主席团发表了全面报告,目前正研究

评价该例句:好评差评指正

Sus conclusiones son claras y están muy bien documentadas.

十分明确,文件记载也很齐全。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.

委员会已经公布了关于上述两项程序看法和

评价该例句:好评差评指正

Los resultados también pueden generalizarse para estimar la prevalencia de la violencia en la población en general.

而且根据可以大致估计出总人口中暴力普遍程度。

评价该例句:好评差评指正

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人是,贫困并不主要是由失业造成

评价该例句:好评差评指正

Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.

因此,移民事务委员会不可被认为具有充分证据。

评价该例句:好评差评指正

Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.

他说愿与非洲联盟和非洲其他领导人分享他

评价该例句:好评差评指正

Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.

然后,该小组向协员提交了它决定,协员接受了它

评价该例句:好评差评指正

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

联刚特派团将自己通报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有依据。

评价该例句:好评差评指正

“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.

被解释为显示出母语教学教育对博多儿童起积极作用。”

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de la Comisión de Límites de Abyei plantean un primer desafío importante para las partes.

各方所面对第一个主要挑战,就是阿卜耶伊边界委员会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


querindango, querindongo, quermes, quermesita, querocha, querochar, queroseno, querques, quersoneso, querub,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Sin embargo, en 2014 se publicó una investigación que pareció zanjar la cuestión.

,2014年发布一项调查结果似乎解开了这一谜题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Entre otros hallazgos, los investigadores destacaron cómo se había detenido a personas por expresar " opiniones sobre las elecciones o apoyo a los candidatos" .

在其他调查结果中,调查员强调了们是如何因表达“对选举或支持候选被拘留

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las conclusiones del equipo incluyen nueva información sobre " 20 centros de detención, oficiales y no oficiales... y redes de prisiones secretas que supuestamente están controladas por milicias armadas" .

该小组调查结果包括有关“20 个官方和非官方拘留中心… … 以及据称由武装民兵控制秘密监狱网络”新信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las conclusiones se publican en un informe basado en dos misiones de investigación a Rossa realizadas por personas de la oficina, en las que entrevistaron a 35 personas, entre residentes locales, testigos, dos supervivientes, personal médico y empleados de la morgue.

这些调查结果发表在一份报告中,该报告基于办公室员对罗萨进行两次实况调查,采访了 35 ,其中包括当地居民、目击者、两名幸存者、医务员和太平间员工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quesillo, quesiques, queso, queso cheddar, queso parmesano, quesquémetl, queta, quetonemia, quetonuria, quetosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接