有奖纠错
| 划词

Nadie duda de su moralidad .

怀疑他的品德.

评价该例句:好评差评指正

La emigración no es una situación deseada por nadie.

希望过那种移生活。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.

在没付钱的情况下把这件带回自己家。

评价该例句:好评差评指正

No tiene compasión a nadie.

怜悯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不假思索, 不尖利的, 不坚固, 不坚固的, 不间断的, 不间断地, 不检点的, 不简单, 不见, 不见得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Nadie conocía los pormenores de su vida.

详情。

评价该例句:好评差评指正
Caillou故事

Que ni siquiera se dieron cuenta de que sus papas les estaban mirando.

父母正在看着们。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No está claro que esos cupos vayan a mantenerse en el futuro.

以后能不能保证这个比例。”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Un hidalgo no debe nada a nadie sino a Dios y al rey.

一名骑士除了对上帝和国王以外,欠。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nadie comprendió, nadie pareció querer comprender.

明白,似乎不想弄明白。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y de que la tratas bien, ni quien lo dude.

你对我姐姐好,这点怀疑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Luego, se habló de novios y nadie esperó que Emma hablara.

话题又转到了男朋友,指望埃在这个问题上会插嘴搭话。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, y sin saber nadie cómo ni por qué, apareció en la jaula, otra vez alegre.

忽然,怎么回事,它又出现在笼子里面,带着重返快乐。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

En estricta verdad, continuó Delaura, no se sabía si aquel era su verdadero nombre.

德劳拉接下去说铁事实是, 这个名字到底是不是真名字,

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era una señora muy rara que siempre estuvo enferma y no visitaba a nadie.

她是个脾气古怪太太,常常生病,和交往。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

" Es un hombre que hace muchas cosas, demasiadas quizás, pero creo que nadie sabe lo que piensa" .

“这个人揽事很有点过分,不过我想,心里在想些什么。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Nadie la miró mientras comían, pero al final varias novicias la rodearon para admirar sus abalorios.

吃饭时候看她, 但是吃完饭后几个新修女围着看她玻璃串珠。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nadie sabe cuándo va a llegar al final.

什么时候会走到尽头。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pasaba de largo por el corredor, sin saludar a nadie, y se encerraba en el taller a conversar con el coronel.

打招呼,就走到长廊尽头,钻到作坊里去跟上校谈话。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

En aquel mundo opresivo en el que nadie era libre, Sierva María lo era: sólo ella y sólo allí.

在那个令人感到压抑院子里, 自由, 只有西埃尔瓦·丽亚是自由: 只有她, 只有在那里。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Pero aquí todo el mundo habla chino y nadie habla español.

可是在这里所有人都讲汉语,讲西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Parecer ser que le sucedió alguna desgracia allá en sus tiempos; pero, como nunca habla, nadie sabe lo que le pasó.

过去,她身上好像发生过什么不幸事情,但是她从不说话,底细。

评价该例句:好评差评指正
主题

Nadie entendía por qué el gerente de la empresa insistía en que siguiéramos usando aquellos métodos obsoletos.

明白为什么公司经理坚持要我们继续使用那些过时方法。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie pensó que hubiera amor en aquel acto, porque estaban acostumbrados a la familiaridad de Amaranta con los ritos de la muerte.

觉得她行动中有什么爱,因为大家一贯认为她熟悉丧葬礼仪。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se rumoraba que había abandonado poder y fortuna en su lejana nación, aunque en verdad no se conoció nunca su origen.

听说,在那遥远国度里,放弃了权势和财富,虽然实际上身世。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不尽, 不尽的, 不尽人情, 不尽责, 不禁, 不经心, 不经意, 不精通, 不敬, 不敬神,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接