有奖纠错
| 划词

Creo que es complejo el tema.

我觉得这是个复杂的课题

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han hecho de ésta una cuestión central de su programa.

联合国已经把这一课题放到中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Otro importante tema de esta reunión es el garantizar la sostenibilidad ecológica.

本次会议的另一个重要课题是确保生态可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.

我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la Comisión de Igualdad de Oportunidades ha convocado dos conferencias para discutir este principio en la plaza pública.

其后,平机会举办了两个研讨会,让众就课题发表意

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los gastos de seguridad de todo el sistema, observó que la Asamblea General examinaría ese tema más adelante.

谈到全系统安保费用时表示,这一课题日后将由大会讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, “la materia tiene claramente aspectos políticos”, lo que, en general favorece la abrogación o al menos la suspensión.

另一方面,“这个课题……具有明显的政治方面因素”, 而这个特点通常成为废除或至少使条约暂停生效的理由。

评价该例句:好评差评指正

A fin de lograr un intercambio franco de opiniones se propuso celebrar un amplio debate sobre el tema en el Consejo Legislativo.

为鼓励开交流意,我们建议法会辩论这个课题

评价该例句:好评差评指正

Para este estudio se seleccionaron los plaguicidas caducados, tema de interés para las Partes en el Convenio de Estocolmo de la región.

对于这项研究,所选定的课题是过期农药,这是该区域《斯德哥尔摩约》各缔约方共同关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".

其中一个研究课题是“突尼斯干旱地区传统和当代水管理系统的比较”。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros expresaron sus reservas al constituir tales cuestiones la materia objeto de otros temas que la Comisión había examinado anteriormente o estaba examinando ahora.

另一些委员表示保留意,因为这种问题是委员会以往和目前探讨的其他专题的课题

评价该例句:好评差评指正

Expresaré la postura de mi Gobierno en mayor detalle durante las consultas temáticas que celebrarán los facilitadores este mes y que se basarán en los cuatro grupos temáticos del informe.

我将秘书长报告四组课题主持人本月稍后将举行的专题协商中,更详细地阐述我国政府的场。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto que es preciso estudiar es el reparto desigual de la carga se supone atender a los niños, los ancianos y los enfermos en el contexto de la pandemia.

传染病流行的情况下,妇女要照料孩子、老人和病人,这种不平等的负担又是一个要研究的课题

评价该例句:好评差评指正

Los cursos de formación sobre la promoción de inversiones abarcaron las estrategias de promoción de inversiones, técnicas y prácticas al nivel nacional, pero también a los niveles regional y subnacional.

投资促进培训班的课题包括国家层次的投资促进战略、方法和做法,而且也包括了区域和次国家层次的这些内容。

评价该例句:好评差评指正

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。

评价该例句:好评差评指正

Estos párrafos constituyen un capítulo especial (cap. 28), que hemos añadido para examinar debidamente este tema complejo y de gran trascendencia, sin sobrecargar excesivamente los capítulos que versan sobre artículos individuales del Pacto.

为使讨论一气呵成,并避免报告内关于约个别条文的篇幅过长,我们特地加入一独章节(第28章),本报告第381至396段阐述这复杂而备受关注的课题

评价该例句:好评差评指正

La rápida difusión de nuevos tipos de criminalidad, tales como los denominados delitos cibernéticos, causa inquietud en toda la región, por lo que se están recibiendo solicitudes de asistencia técnica de muchos países africanos.

新型犯罪,诸如电脑犯罪的激增,也成为本区域关注的课题,为此收到了非洲国家的技术要求。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.

12 至于儿童,来文指出,部分豁免上课只表明他们不会参加教学大纲中规定的活动,但是对相关的课题会逐渐获得与其它儿童一样的知识。

评价该例句:好评差评指正

Bolivia presta apoyo a todo el sistema de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, destacando los esfuerzos que hace el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para colocarse a la altura de los nuevos desafíos.

玻利维亚对整个维和行动系统提供支助,并高度评价维持和平行动部及时解决新课题方面所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la cuestión de la transferencia de tecnología es interdisciplinar y en el siguiente apartado se trata desde diversas perspectivas, cada enfoque o vía está directamente vinculado con la lucha contra la desertificación y contiene referencias a actividades realizadas sobre el terreno.

技术转让课题是多学科的,下节从多种不同角度阐述了这个问题,但是,每一种办法,或称路径,都与防治荒漠化有直接联系,得到了参照某种实地举措提供的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犹太教, 犹太教的, 犹太教教士, 犹太教教堂, 犹太教堂, 犹太教徒, 犹太人, 犹太人的, 犹太人区, 犹疑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Pero la Guerra civil es otro tema largo y lleno de razones, causas y consecuencias complejas.

但内战是另一个漫长而复杂的课题

评价该例句:好评差评指正
TED

El cerebro de las aves es un tema muy estudiando en neurociencias.

类的大脑是神经学中一个被高度研究的课题

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Al día de hoy lo cierto es que no existe un consenso entre los científicos que se han ocupado del tema.

直到今天,研究这一课题学家们也没能达成共识。

评价该例句:好评差评指正
Friends

¿Has estudiado español? ¿Qué temas has estudiado específicamente?

2. 你学过西牙语吗?你专门研究过哪些课题

评价该例句:好评差评指正
新版现西牙语第三册

Yo ya he leído la novela y por eso tu pregunta es un tema de reflexión que también me hace pensar en el misterio.

我已经读了这本小说,因此你的问题是一个让我想到这个谜的思考课题

评价该例句:好评差评指正
新版现西牙语第三册

Probablemente. García Márquez es un escritor imbuido de la tradición cultural occidental y el tema del destino es una obsesión literaria que data de la Grecia Antigua.

可能加西亚·马尔克斯是一位受西方文化传统浸染的作家,命运课题是一种可以追溯到古希腊的文学困扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油布, 油彩, 油菜, 油菜籽, 油藏, 油藏动力学, 油层, 油茶, 油茶面儿, 油绸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接