La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说到底,保与人的责任和职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al fin y al cabo la cama está igual de dura que el suelo.
说到底床和地板都一样硬。
Todos los trabajos que realizamos, a fin de cuentas, son relacionados con todas y cada una de las familias.
千头万绪的事,说到底是千家万户的事。
A fin de cuentas, todo está conectado, por eso se lo define como un período de la historia cultural.
说到底,一切都是彼此关联的,所,被定义一段历史文化时期。
Porque al final del día, ustedes dos están en la relación, no importa lo que dice la gente, ¿me entiendes?
因说到底,是你们在恋爱,别人怎么说不重要,?
Es verdad que tengo el contrato hasta el 2022, pero al final como he dicho siempre mi puerta está abierta.
我的合同确实到2022年止,但说到底,正如我一直所说,我的大门是敞开的。
La utilización de cometas en los asuntos militares es tan solo una leyenda, a fin de cuentas, es tan solo un juguete.
将风筝用于军事仅仅是传说而已,说到底,风筝还是一种玩具。
En fin de cuentas, en nuestra casa hay mucha pobreza y la vida es difícil. Hay cuatro niños en la familia. Todos tenemos hambre.
说到底,我们家很贫瘠,生活也艰难;我家有四个孩子,大家都挨着饿。
De hecho, si haces la receta, mi recomendación es que no les des una forma redonda, porque total, luego no se va a notar.
事实上,如果你做这个食谱,我的建议是你不要把们搓圆,因说到底,你也不会注意到的形状。
Al final a mí me gusta mucho lo que hago, pero cuando veo a tanta gente que me anima aún así y alrededor del mundo, pues claro que, de alguna manera, también juego para ellos, ¿no?
说到底,我喜欢我做的事,但是当我看到这么多的人在我欢呼,在这里,在世界各地,当然,某种程度上说,我也在他们比赛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释