有奖纠错
| 划词

Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.

要求详细说明资发基金干预措施影响。

评价该例句:好评差评指正

¿Podrían aportarse detalles sobre la aplicación del párrafo 2 del artículo 11?

能否详细说明第11条第2段执行

评价该例句:好评差评指正

A continuación se detallaban en la carta las medidas concretas y prácticas que debían adoptarse.

信然后详细说明了现在需要采取具体实际步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.

Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就回返问题做出详细说明

评价该例句:好评差评指正

Podemos ser extremadamente descriptivos y entrar en detalles.

我们可以尽量详细说明

评价该例句:好评差评指正

Sírvase dar detalles sobre la manera en que se aplican en la práctica esos procedimientos y mecanismos.

详细说明实践中如何使用了这些程序和机制。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo IV del presente documento figura una explicación detallada de la financiación en años anteriores.

以往详细说明载在本件第四章内。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes proporcionaron información detallada sobre los resultados de encuestas realizadas para medir los conocimientos del público.

一些缔约方详细说明了它们对公众认识所做调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Antes de presentar sus datos e interpretaciones, la evolución de su metodología se describe en los siguientes párrafos.

在提出数据和解释之前,以下先详细说明方法演变。

评价该例句:好评差评指正

En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.

如果需要,请说明详细

评价该例句:好评差评指正

En la parte principal del presente documento se proporciona información más detallada sobre este importante acontecimiento.

本报告下面将更详细说明这一重要

评价该例句:好评差评指正

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还提出详细诉状,说明其要求。

评价该例句:好评差评指正

La primera sección del informe contenía una presentación bastante detallada de 11 ejemplos o tipos de actos unilaterales diversos.

报告第一部分相当详细说明了十一个不同种类单方面行为事例。

评价该例句:好评差评指正

Además, sírvase proporcionar detalles acerca de la labor de reunión de datos sobre los efectos de la trata en Camboya.

此外,请详细说明为收集柬埔寨人口贩运数据而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Esas denuncias, sin embargo, no explican en detalle, por ejemplo, ni el método de recluta ni la zona de despliegue.

但是这些报告没有详细说明招募儿童兵方式或将他们送往地区。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, en este Salón el Presidente Crvenkovski se explayó sobre la posición de Macedonia respecto de esas cuestiones.

茨尔科夫斯基总统上周在这里详细说明了马其顿对这些问题立场。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitó al Gobierno que proporcionara información detallada sobre la aplicación práctica de los dos artículos citados.

委员会请国政府提供详细资料,说明所援引两项条款实际适用

评价该例句:好评差评指正

El Presidente y los miembros de la Comisión que hicieron presentaciones trataron de dar información detallada en respuesta a esa preguntas.

委员会主席和委员会作出主题介绍成员对这些问题提供了详细说明

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que el mes próximo se brindará información adicional, en la que se detallarán las repercusiones financieras de esas nuevas empresas.

据我们所知,将在下月提供更多资料,详细说明那些新职能所涉经费问题。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些通用优先次序来选择项目以便提供经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬, 僵硬的, 僵直的, 僵直症, 僵住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

¿Me podría explicar con más detalles?

您能详细说明一下情况吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La OMS detalló que de 55 países que carecen de trabajadores suficientes, 37 están en África.

世界卫生组织详细说明,在 55 个缺乏足够工人国家中,有 37 个在非洲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y les contamos un informe que detalla las violaciones que cometen el Gobierno de Israel y las autoridades palestinas contra activistas.

我们告诉您一份报告,其中详细说明了以色列政府和巴勒斯坦活动人士侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A los que tienen una cierta dificultad, se les puede dar más práctica a las instrucciones más detalladas o algunas tareas más especiales.

有一定难度人,可以通过更详细说明或一些更特殊任务进行更多练习。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Trataba de precisar cómo era el parquecito de entonces, los almendros rotos, el escaño donde él la amaba, porque nada de eso existía ya como entonces.

他试图详细说明时那个小公园是什么样子,那些折断杏树,还有他爱她座位,因为这些都不像那时那样存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La Oficina de Michelle Bachelet explicó en un comunicado que la ley dificulta el registro de las organizaciones no gubernamentales, obligándolas a solicitar la aprobación del gobierno e imponen nuevas obligaciones como detallar las fuentes de financiación.

米歇尔·巴切莱特办公室在一份声明中解释说, 法律使非政府组织难以注册,迫使他们要求政府批准并施加新义务, 例如详细说明资金来源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El análisis de la agencia también detalla que la nación caribeña continúa siendo un país de tránsito de drogas, principalmente cocaína y cannabis, que entran por barco o avión en puertos públicos, privados e informales, así como en rutas clandestinas.

该机构分析还详细说明,这个加勒比国家仍然是毒品过境国,主要是可卡因和大麻,毒品通过轮船或飞机进入公共、私人和非正规港口以及秘密路线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讲课, 讲理, 讲良心的, 讲面子, 讲明, 讲排场, 讲评, 讲情, 讲求, 讲求实际的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接