有奖纠错
| 划词

Esta fue una respuesta directa al interés de los terroristas en ese tipo de agentes y artefactos.

这是对恐怖主义对此类试剂和装置的兴趣做出的直接

评价该例句:好评差评指正

Adquisición en mercados lejanos, como el asiático, de kits para el diagnóstico en los laboratorios de entomología médica.

巴必须从远洋市场,如亚洲,购置用于医疗昆虫学实验室的诊断试剂盒。

评价该例句:好评差评指正

Descripción del proceso: El proceso de DCB es el tratamiento de desechos en presencia de una mezcla de reactivos que incluye aceite donante de hidrógeno, hidróxido de un metal alcalino y catalizador patentado.

碱性催化分解工艺采用由载氢油、氢氧化碱金属和一种有专利的催化剂组成的混合试剂对废物进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos que se hace necesario contar con medidas concretas de asistencia y cooperación para promover y hacer efectivo el uso pacífico de los agentes, materiales, tecnologías y equipos en las esferas nuclear, química y biológica, particularmente para promover el desarrollo socioeconómico de los países en desarrollo.

我们重申,必须采取具办法援助和合作,以促进和实施和平利用核、化学及生物试剂、材料、技术和设备,特别是为了促进发展中国家的社会经济发展。

评价该例句:好评差评指正

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

哈瓦那大学生物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNA和RNA,这对用生物技术研究有益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


做梦的人, 做朋友, 做亲, 做让步, 做人, 做生日, 做生意, 做声, 做诗, 做事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年工作报告

Intensificamos la investigación y desarrollo de medicamentos, vacunas y reactivos para la detección.

加强药物、疫苗和检测试剂研发。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Pero en América Latina la disponibilidad de tests es mucho menor.

然而在拉美,试剂没有如此易得。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Pero son dos países ricos con capacidad de producir y ellos mismos los tests.

但是,这两个都是富裕家,有能力自己生产核酸试剂

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Y los países latinoamericanos con capacidad para producir sus propios tests son pocos.

而在拉美,能自己生产试剂家少之又少。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Se sabe que la OMS había distribuido hasta principios de abril 220 mil pruebas entre todos los países de la región.

世卫组织自四月初,已经在拉美所有家内发放了22万份试剂

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Chile, Brasil, México y Argentina están entre esos países y si le sacan ventaja a esta posición, puede ser que puedan hacer mejor frente a esta pandemia en la región.

智利,巴西,墨西哥和阿根廷都可以生产试剂,如果它们好好利用这一优势,它们将成为拉美家中对抗疫情最优的家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


做一天和尚撞一天钟, 做衣服, 做贼心虚, 做张桌子, 做主, 做主持, 做准备, 做作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接