有奖纠错
| 划词

Al principio del libro hay un comentario del propio autor.

在书的开头,有一篇作者的自我

评价该例句:好评差评指正

La tarea del Departamento consistió en organizar ruedas de prensa y entrevistas con altos funcionarios, hacer preparar y publicar artículos de opinión y distribuir materiales a través de los centros de información de las Naciones Unidas.

其中包括筹新闻发布会、级官员、发表,并通过联合国新闻中心分发新闻材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


溺爱的, 溺爱孩子的父亲, 溺爱子女的母亲, 溺水, 溺职, , 拈阄儿, 拈丝, 拈线锭, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente - PODCAST

Pero voy a intentar leerte en todas las plataformas donde se pueda comentar, voy a intentar leer vuestra experiencia.

但我会尝试在所有可以发表的平台你的文章,我会尝试你的经历。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Leyendo artículos tuyos, y en libros y en conferencias, has comentado que la sociedad, si no tomamos medidas, al final colapsará.

您的文章、书籍和会议时,您曾说,如果我们不采取行动, 社会最终将崩溃。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entre los comentarios que ha despertado la publicación anterior, el más curioso, ya que no el más urbano, bíblicamente se titula A coat of many colours (Manchester, 1948) y es obra de la tenacísima pluma del doctor Nahum Cordovero.

前文发表后引起一些最奇怪但并非最谦和的是一篇用《圣经》典故题名为《百色衣》的文章(曼彻斯特,一九四八年),出自内厄姆·科尔多韦罗博士执拗无比之笔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


年老体弱的, 年老体衰, 年历, 年利, 年龄, 年龄层, 年龄相当, 年轮, 年迈, 年迈的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接