有奖纠错
| 划词

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

在球员教练之更开放。

评价该例句:好评差评指正

El idioma de trabajo del seminario será el inglés.

的工作语文应为英文。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.

协会参加了许多会议。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.

我们希望许多国家能参加这一

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sería preciso seguir realizando estos seminarios y prestarles más apoyo.

因此,应当维持并进一步支助这些

评价该例句:好评差评指正

Seminarios sobre la política y las elecciones en cooperación con los medios de comunicación.

与媒体合作举办关于政治选举的

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.

主管经济发展助理秘书长为开幕并发言。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“”的提议表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Esos miembros representan a la Asociación en reuniones, seminarios y conferencias.

这些会员代表协会出席有关的大小会议

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión se ha planteado en seminarios y reuniones anteriores del Comité Especial.

特别委员会前几次会议曾这一问题。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.

该委员会在全国各级组织艺

评价该例句:好评差评指正

Insta, pues, al Comité a seguir organizando esos seminarios y misiones especiales.

因此,他促请委员会继续组织这种特派团。

评价该例句:好评差评指正

El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.

这本书是在斯里兰卡政府主办的一次上推出的。

评价该例句:好评差评指正

Como parte del curso práctico internacional, se celebraron tres sesiones de debate.

作为该国际讲习班的组成部分,举行了三次

评价该例句:好评差评指正

Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.

斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加

评价该例句:好评差评指正

En la mesa redonda para los jóvenes se llamó a esto “contraer compromisos que importen”.

关于青年人问题的圆桌将它称为“作出有意义的承诺”。

评价该例句:好评差评指正

Dicha conferencia fue organizada por China, Rusia, el UNIDIR y la ONG canadiense Simons Foundation.

我们还赞赏地注意到国际会议对俄、中倡议给予的关注。

评价该例句:好评差评指正

FI también organizó un debate sobre “La erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible”.

方济会并组织一个关于“铲除贫穷与可持续发展”的专题小组

评价该例句:好评差评指正

Se celebrará una mesa redonda sobre políticas y medidas el martes 24 de mayo.

定于5月24日(星期二)举行一次关于政策措施的圆桌

评价该例句:好评差评指正

Participaron 36 periodistas en el seminario, organizado por la radioemisora pública nacional WBUR.

由波士顿的全国公共电台(WBUR)组织,参加的记者共计36名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


共产主义的, 共产主义者, 共处, 共处的, 共存, 共存的, 共存性, 共轭, 共二十章, 共管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年3月合集

Una de las panelistas fue Tarcila Rivera Zea, quechua de Perú, presidenta y fundadora de Chirapaq, el Centro de Culturas Indígenas del Perú.

讨论会议员之一是塔尔茜··赛亚,是秘鲁的盖丘亚人,是奇帕克--秘鲁土著文化中心--的创始和领导人。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La Maga solicita constantemente que se le expliquen los referentes y temas de los que hablan en los encuentras, a lo que todos acceden con amabilidad.

玛伽要求他们给她讲解讨论会上提及的参考书目和主题,他们都亲切地答应了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estos resultados significan que, aunque la conversación trivial está bien de vez en cuando, cuando estás en una cita romántica, una discusión más significativa y profunda puede ser mucho más excitante que, ya sabes, hablar del tiempo.

意味着,尽管不时地进行闲聊是可以的,但是如你在进行浪漫约会,更有意义和更深入的讨论会更加激动人心,相较于,你懂的,谈天气之类的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共居, 共勉, 共鸣, 共鸣板, 共命运的人, 共谋, 共谋者, 共栖, 共青团, 共生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接