1.El observador de Luxemburgo formuló también preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
1.卢森堡观察员向特别报告员提出了问,
到特别报告员的解答。
12.Un aspecto fundamental del examen de los informes es la audiencia, durante la cual las delegaciones de los Estados Partes tienen la posibilidad de responder a la lista de cuestiones y contestar las preguntas suplementarias de los miembros del Comité.
12.审议缔约国报告的核心是口头听证,各缔约国代表团可以有机对问
单作出回应,解答委员
委员补充提出的问
。
13.Por tanto, el Estado Parte sostiene que el Comité interferiría en el proceso nacional si exigiese a Quebec que satisficiera actualmente una recomendación del Comité relativa a la idoneidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés sin haber tenido antes la oportunidad de hacerlo en los tribunales nacionales.
13.因此,缔约国辩称,委员若在国内法庭有机
就《法语语言规章》第58条是否恰当的问
进行审理之前,要求魁北克就此解答委员
的问
,那么委员
则将跳过国内司法程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
19.De acuerdo, mire, tiene que preguntaren aquella ventanilla, mi compañero le informará de todas las posibilidades que existen actualmente, aunque sé que ahora mismo es una situación complicada. Coja número y enseguida la llamamos.
-“好的,您看,您需要在那个窗口咨询,我的同事会为您与之相关的所有事宜,我知道现在情形比较复杂,但是他能告诉您目前的所有可能性。请您拿好号码,我们会叫您的。”