有奖纠错
| 划词

La prohibición de la tortura es una de esas normas.

禁止酷刑是这类之一。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于本身,而在于如何对待

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许经营引起特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó que era responsabilidad de los gobiernos definir las normas de buena gestión pública.

他说制定善政是政府责任。

评价该例句:好评差评指正

Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.

上一份报告中法律仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.

这是所有和惯例皆信权利。

评价该例句:好评差评指正

En esas zonas, la Constitución y las normas internacionales no imperan.

在这些区,宪法和不起作用。

评价该例句:好评差评指正

La misma norma se aplica a padres y tutores.

这项同样适用于父亲和监护人。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立

评价该例句:好评差评指正

El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.

限制条件并不意味着任何等级。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición figura en el artículo 175 del Código del trabajo.

上述被纳入《劳动法》第175条。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.

保护责任是一个强有力行为

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.

他说,法律始终与道德或宗教系统不同。

评价该例句:好评差评指正

Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.

这将构成维护不扩散机制关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye sin lugar a dudas una norma imperativa del derecho internacional.

这无疑是一个至关重要

评价该例句:好评差评指正

Las divergencias reglamentarias entre los países constituyen obstáculos para la entrada en la industria minorista.

之间差异构成了进入零售行业壁垒。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中家,这方面经常不足。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加特许经营所欺骗。

评价该例句:好评差评指正

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合人居中心开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Varias leyes regulan el sector y no hay obstáculos al establecimiento de empresas extranjeras.

有许多法律该部门,没有针对对外企业壁垒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


直径, 直径的, 直立, 直立茎, 直流电, 直率, 直率的, 直眉瞪眼, 直起腰来, 直认不讳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平二十大报告

En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.

完善党的自我革命制度体系。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Impulsaremos la gestión unificada a nivel nacional del seguro de vejez básico y desarrollaremos reglamentadamente su tercer pilar.

推进基本养老保险全国统筹,发展第三支柱养老保险。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Han escuchado que las personas autistas les cuesta comprender las normas sociales?

您是否听说过自闭症患者很难理解社会

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cuarto tipo son las normas sociales o lo que otros piensan que está bien.

第四种是社会人认为可以的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es una transgresión a la moral y las normas establecidas por una religión.

这是对宗教所确立的道德和的违背。

评价该例句:好评差评指正
主题

La limitación de la libertad de expresión debe regularse, pero con suma cautela.

必须对言自由的限制, 但要非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El tiempo regula nuestra vida diaria y hace posible que nos comuniquemos con otros de manera precisa alrededor del mundo.

时间我们的日常生活,让我们能够准确地跟地的人们进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En asturleonés también, aunque en el asturiano normativo el infinitivo es dir.

在 Astur-Leonese 中也是如此,尽管在的 Asturian 中不定式是 dir。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es mi responsabilidad tomar acción y pedirle que utilice un lenguaje un poco más estándar.

我有责任采取行动,要求你们使用更一点的语言。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No podemos negar que el estándar influye en la norma.

我们不能否认标准影响

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sus necesidades sexuales son más importantes que las normas sociales o los sentimientos de otras personas.

您的性需求比社会其他人的感受更重要。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Se revisarán y reglamentarán en mayor medida los cobros de las asociaciones gremiales, las cámaras de comercio, las instituciones intermediarias, etc.

进一步清理行业协会、商会、中介机构等收费。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Odia la idea de ajustarse a normas convencionales y le molesta si alguien interfiere con su expresión creativa.

他讨厌遵守传统,也讨厌任何人干扰他的创造性表达。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

También puede ser por todo lo contrario: la especificación.

它也可以是相反的:

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En este punto, casi ha perdido la capacidad de cuestionar las normas de la sociedad en la que creció.

至此,他几乎失去了质疑自己成长的社会的能力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si no es en realidad una norma cultural muy útil y muy interesante, busca inhibir el actuar libre.

如果它实际上不是一个非常有用和非常有趣的文化,它就会试图抑制自由行动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Y planteó de manera sorpresiva que el Congreso de ese país debería regular el uso de la inteligencia artificial.

并且他出人意料地提出,该国的国会应该人工智能的使用。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

¿Pero por qué no usamos entonces VOY A VOLVER o VOLVERÉ? las formas tradicionales, canónicas, para expresar el futuro.

但为什么我们不使用 VOY A VOLVERE VOLVERÉRE 呢?表达未来的传统、形式。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Cuidado, la norma no son las normas de la RAE, hemos dicho que eso es el estándar.

注意, 不是 RAE 的,我们说过这是标准。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La norma, es lo que una comunidad de hablantes acepta, independientemente de que sus características estén en la lengua estándar, o no.

准则是一个说话群体所共同接受的,无其特质是否在标准语围中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 侄女, 侄女或外甥女, 侄女婿, 侄孙, 侄孙女, 侄媳妇, 侄子, 侄子或外甥, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接