Todas ellas han coincidido, y nos han ilustrado aún más, sobre la situación de la mujer en el mundo en desarrollo.
它们都发展中世界妇女的处境抱有一致的观点,并提供了有关这种处境的进一步资料。
El Grupo está de acuerdo con la Secretaría en que el empleo es fundamental para el crecimiento y la reducción de la pobreza, pero, al mismo tiempo, habría que estudiar urgentemente formas de alentar a los pobres a poner en marcha empresas a fin de generar su propio empleo y de crear riqueza.
77国集团和秘书处的观点一致,认为就业是发展和减少贫穷的关键所在,但是,还应高度重视鼓励贫穷人口从事企业经营,为自己创造就业机会和积累财富。
El Japón ya ha aportado medio millón de dólares de los EE.UU. al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA y ha financiado, con otros países que comparten su posición, el proyecto de mejora del sistema de vigilancia y control del material nuclear del centro de fabricación de combustible de Ulba, en Kazajstán.
日本已向原子能机构核保障基金捐赠了50万美元,并协同其他观点一致的国家,资助了哈萨克斯坦乌尔巴燃料制造设施的核材料衡算和管制系统进行升级的项目。
Además, la uniformidad de puntos de vista sobre la IED contrasta con la opinión cada vez más extendida de que los beneficios y costos de la IED son específicos a cada país y sector y que las medidas dirigidas a atraer a empresas sólo deberían introducirse una vez que se ha examinado y evaluado a conciencia todo el alcance de las externalidades asociadas a la IED.
而且,于外国直接投资的一致的观点有别于越来越多的意见,即外国直接投资的利益和代价因国家和区的不同而不同,而且只有在与外国直接投资有关的全部外部因素完全审查和评估之后才能采取旨在吸引外国公司的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。