Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没了。
La primera dificultad que se plantea es determinar cuándo se considera que un Estado ha desaparecido: ¿es en el momento en que la población sólo puede sobrevivir si abandona el territorio, aunque algunas partes de éste permanezcan por encima del agua, o es cuando el territorio completo está sumergido?
第一个难题是要确定国才算作消失:是在整个人口必须撤离才生存下去的刻,即使一部分领仍然在水平面以上,还是只有当整个领全被淹没?
Estos organismos, que enfrentan las malas condiciones de las carreteras, la deficiencia de las redes de comunicaciones y el enorme reto de alimentar y dar cobijo a miles de personas, necesitan urgentemente los medios necesarios para llegar a las zonas y los pueblos aislados del litoral nororiental de Somalia que todavía se encuentran parcialmente sumergidos.
面对恶劣的公路状况、恶劣的通讯网络以及为数以千计的人提供食物与住房这一严重挑战,这些救济机构迫切需要有更有效的办法帮助索马里东北部沿海城镇中仍然部分被淹没的偏僻地区和村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gran patio a cielo abierto de don Galileo Daconte, donde algunas noches se disfrutaba más del esplendor de las estrellas que de los amores mudos de la pantalla, había sido desbordado por una clientela selecta.
唐·伽利略·达孔特 (Don Galileo Daconte) 露天大露台,有些夜晚,人们更喜欢欣赏星星光彩, 而不银幕上无声情故事,但这里却被一些精选顾客淹没了。
Anteriormente, ya hubo cuatro mundos, cada uno regido por su propio dios Sol, que fueron destruidos a su turno: el primero, por jaguares; el segundo, por vientos; el tercero, por lluvias de fuego; y el cuarto, por inundaciones.
很久以前存在四个世界,每个世界由自己太阳神所统治,这四位太阳神又被依次摧毁:美洲豹摧毁了第一个;风摧毁了第二个;雨毁灭了第三个太阳神;而洪水淹没了第四个。