Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我要卢旺达问题国际法庭工作人员的献身和勤奋精神。
El PNUD debería crear incentivos, como un fondo de financiación para las cuestiones de género o un premio a la labor en ese ámbito, a fin de recompensar a las personas o a los grupos que realicen una labor excepcional de incorporación de la perspectiva de género.
开发计划署应订立奖励措施,诸如社会性别挑战基金或两性平等奖,以社会性别主流化工作出色的个人或集
。
Deseamos reconocer la labor del coordinador de las consultas oficiosas sobre el Convenio, Sr. Albert Hoffman, de Sudáfrica, a quien agradecemos sus incansables esfuerzos y felicitamos por sus dotes diplomáticas en nuestras negociaciones, que fueron cruciales para la consecución de este significativo logro de hoy.
我们谨有关该公约的非正式协商协调员、南非的艾伯特·霍夫曼先生所作的工作,并感谢他和祝贺他为我们的谈判所作出的不懈努力和施展的外交才干,这是使我们取得今天这一重要成果的关键。
También reconocemos el papel fundamental del Gobierno de Papua Nueva Guinea y de las partes en Bougainville, la importante contribución realizada por los Estados vecinos y los países donantes, así como el papel positivo del pueblo de Bougainville, que culminó con su participación en las elecciones del mes pasado.
我们还巴布亚新几内亚政府和布干维尔各方的重要作用、各邻国和捐助国的重要贡献以及布干维尔人民的积极作用,他们最后参加了上个月的选举。
Al capacitar a su personal en materia de supervisión y análisis sistemáticos de los medios de comunicación, el Departamento ha conseguido obtener información valiosa y se ha hecho merecedor de una mención especial en el manual de evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna como ejemplo de práctica recomendada de análisis de contenidos.
新闻部通过对工作人员进行系统性媒监测和分析方面的培训,获得了很多宝贵见解,并在内部监督厅的评价手册中得到
,成为内容分析最佳实践范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con el premio a Nilofar Hamedi, Elae Mohamadi y Nargis Mohamadi, el jurado ha querido rendir homenaje a la valiente labor de las periodistas iraníes, cuyos reportajes condujeron a una revolución histórica liderada por mujeres.
评审团将项授予 Nilofar Hamedi、Elae Mohamadi 和 Nargis Mohamadi,以表彰伊朗女记者的勇敢工作,她们的报道引发了一场由女性领导的历史性革命。
El actual administrador había emplazado la escultura en octubre de 2011. La intendenta electa dijo que cumplirá una de sus promesas de campaña: con esta iniciativa quiere homenajear con un monumento al trabajo y al esfuerzo.
现任行政长官于 2011 年 10 月安装了这座雕塑。 这位当选市长表示, 她将履行她的一项竞选承诺:通过这一举措,她希望通过一座纪念碑来表彰工作和努力。
Meses después, en señal de gratitud y reconocimiento por la significativa actuación de su marido, mi clienta recibiría de manos del jalifa la mayor distinción en la zona del Protectorado y yo la vestiría de seda y organza para tal acto.
几个月后,为了感谢与表彰兰根赫姆的卓越贡献,兰根赫姆太太从哈里发手中接过了西班牙保护区最高勋章,为了出席那个活动,我还为她做了一身真丝薄纱礼服。当然这些都是后话。