有奖纠错
| 划词

A nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.

家一级,这意味着各都必须力政,并动员源。

评价该例句:好评差评指正

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰虔诚精神,他在所到之地处处促

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正美德靠们自己修炼,通过诚实地度过每一天、、尊敬他、对生活美好、令兴奋追求中修炼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造反者, 造房子, 造访, 造福, 造福人类, 造府, 造化, 造假账, 造价, 造就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Yo jamás seré bueno y eso no es malo.

我永不,那也不坏。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Socorra vuestra merced, señor caballero, por la virtud que Dios le dio, a mi pobre padre; que dos malos hombres le están moliendo como a cibera.

“骑士大人,请您看在上帝份上,去救我那可亲吧,那两个坏蛋正在狠命地折磨他。”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Vio el aire de filantrópica felicidad del Viejo Caballero —un aire más feliz aún que el provocado por las fucsias y el ornithoptera amphrisius — y no tuvo valor para verlo desaparecer.

他看到老先生脸上快乐——倒挂金钟和扑翼蝴蝶带来快乐都不能与此相比——他实在不忍扫他老人家兴。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4 También la persona que jurare, pronunciando con sus labios hacer mal ó bien, en cualesquiera cosas que el hombre profiere con juramento, y él no lo conociere; si después lo entiende, será culpado en una de estas cosas.

4 或是有人嘴里冒失发誓,要恶,要,无论人在什么事上冒失发誓,他却不知道,一知道了就要在这其中一件上有了罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造型, 造型机, 造型师, 造型艺术, 造血, 造谣, 造谣惑众, 造谣生事, 造谣诬蔑, 造诣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接