有奖纠错
| 划词

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

风助长了大火

评价该例句:好评差评指正

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近房子去。

评价该例句:好评差评指正

Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.

我们必须消除根源,铲除结构,并有计划地捣毁这一结构。

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de la urgencia de los problemas relacionados con la propagación del paludismo en África.

我们认识到与非洲疟疾有关问题紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.

我们国家,尤是阿尔及利亚,是最早深受恐怖主义灾难国家之一。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del terrorismo tiene consecuencias para el régimen internacional de protección de los refugiados y plantea nuevos desafíos.

恐怖主义对国际保护难民制度造成了不良后果,提出了新挑战。

评价该例句:好评差评指正

La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.

艾滋病在他地区也日趋加剧,这些地区包括南亚东亚、加勒比、拉丁美洲东欧。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso ampliar e impulsar esas iniciativas para combatir eficazmente las causas subyacentes del VIH y la propagación de la epidemia.

但是需要扩大并加速这些进展,以便有效地解决艾滋病毒产生根本原因艾滋病问题。

评价该例句:好评差评指正

Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.

与艾滋病影响,尤是在儿童青年人中影响程度相比,取得进展仍十分逊色。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病

评价该例句:好评差评指正

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

经验向我们表明,一国不稳定可能产生远远超出国界效应。

评价该例句:好评差评指正

La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.

恐怖主义使这些怀疑进一步加大,因为核威慑对恐怖集团显然不起作用。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.

对此,联利特派团、联合国各机构、非政府组织该国卫生部采取措施遏制霍乱

评价该例句:好评差评指正

Según la perspectiva africana, los esfuerzos en materia de desarrollo se han visto también sumamente socavados por la prevalencia de conflictos y la inestabilidad política en muchas partes del continente.

从非洲角度来看,非洲大陆许多地区冲突政治动荡严重损害了发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, estamos a favor de un aumento de las actividades internacionales acordadas en el seno de las Naciones Unidas para reducir la propagación de esa pandemia en África.

这就是我们为什么持加强在联合国内商定国际努力,以减缓该流行病在非洲原因。

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.

他们助还加剧了双方之间紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部南部暴力事件威胁更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, todo indica que, desde la crisis rusa, no se han producido contagios en forma de agotamiento del crédito o imposición de mayores márgenes a otros países con mercados emergentes.

另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或他新兴市场国家差幅较高效应。

评价该例句:好评差评指正

Podemos reducir la pobreza a la mitad y detener la propagación de las principales enfermedades, fomentar la igualdad de género y potenciar a la mujer en los próximos 10 años.

我们能够在10年时间里,将全球贫穷减少一半,制止重大疾病,促进两性平等,赋予妇女权能。

评价该例句:好评差评指正

Para detener la expansión de otras enfermedades graves, siempre son importantes los aspectos de información sobre higiene y el apoyo a todos los esfuerzos encaminados a combatir las enfermedades transmitidas por vectores.

为遏制他严重疾病,应进行推广卫生宣传,并持为打击媒介传播疾病所作努力。

评价该例句:好评差评指正

En todos los países de Asia y de Europa oriental, donde las posibilidades de evitar que la epidemia se generalice se están desvaneciendo rápidamente, es fundamental que haya una iniciativa fuerte y enérgica.

在所有亚洲东欧国家里,强而有力领导特别关键,在那些国家里,防止这一流行病普遍机会正在迅速消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照准, 照准仪, 照准议, 照自己的意思办, , 罩袍, 罩棚, 罩衫, 罩饰, 罩头布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Las angiospermas perdían tanta agua en el aire que mientras se propagaban, traían su propia lluvia con ellas.

被子植物在空气中失去大量水,以至于在它们四处蔓延同时,也带着自己雨水。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Es como resultado de los más de 400 incendios forestales repartidos entre Quebec, Toronto y Ontario.

这是在魁北克、多伦多和安大略省之间蔓延 400 多场森林大火结果。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si se propaga, es potencialmente capaz no solo de erosionar la moral sino de conducir al colapso de las fuerzas armadas espaciales.

失败主义蔓延所造成后果,绝不仅仅是军心不稳,而是可能导致太空武装力量。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como los vasos sanguíneos y nervios en los dientes están encerrados profundamente en esta etapa, la expansión de la caries no duele.

由于在此阶段齿中血管和被深深包裹,因此腐烂蔓延不会造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Asimismo, ha transmitido su compromiso de tomar medidas inmediatas para modificar la legislación vigente o sancionar nuevas leyes que pongan fin a dicho fenómeno.

他转达了中国政府许诺:将尽快建立和完善相关法律,采取有力措施制止逃亡主义蔓延

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los nobles tienen cada vez un trato más abusivo y esto genera grandes tensiones en la población catalana hasta que los campesinos se levantan contra ellos y se producen varias guerras.

贵族们愈发滥用权力,在加泰罗尼亚地区蔓延着紧张气氛,直到农民们奋起反抗,并爆发了几场战争。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue un caso muy sonado que nunca llegó a juicio porque las farmacéuticas, presionadas por la opinión pública, y ante la rápida proliferación de la enfermedad en el continente, aceptaron renunciar a sus patentes.

并由此引发了一场备受关注诉讼,对艾滋病在非洲迅速蔓延严峻形势,在强大舆论压力下,几大制药公司在开庭前宣布放弃专利权。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque el talento no tiene género, y prescindir del que podría desarrollarse en niñas y adolescentes que no eligen una carrera científica por no tener espejos en los que verse reflejadas es una herencia cultural que no nos podemos seguir permitiendo.

因为天赋不分性别,在女孩和青少年女生之间蔓延这种文化使她们不选择科学领域工作,因为她们在这里无法找到认同,而人们对此视而不见,这种文化遗产不是我们应当保留

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蜇针, , 遮蔽, 遮蔽视线, 遮蔽物, 遮蔽阵地, 遮藏, 遮丑, 遮挡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接