有奖纠错
| 划词

La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.

全球金融体制的转变增加了荣与交替循环的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.

随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向更趋于同周期呈正向变化,从而增加了荣与交替循环的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.

然而,我必须强调,极其困难的在任何时候导致社动乱,任何社凡失业率高和持续发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.

私人资本流入和外流助长周期性波动,其荣与交替循环突出说明,应当制定市场制度和法规以鼓励更加稳定的资本流动。

评价该例句:好评差评指正

Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.

为了解决这些问题,在初期阶段就已将文化教育分方案制定成一项复杂的活动计划,它将能改进该分部门的况,并防止未来可能出现的发展不足和

评价该例句:好评差评指正

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产的其他部分具有扭曲性影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没有教养的, 没有经验的, 没有钱的, 没有人, 没有伸缩的余地, 没有身份证明的, 没有条理, 没有条理的, 没有调和的余地, 没有头脑的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Las consecuencias fueron desastrosas y la larga recesión económica se convirtió en una depresión.

后果是灾难性的,长期的经济衰退最终演变成经济萧条

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Durante la depresión, las palomitas de maíz a precios muy económicos, era uno de los pocos lujos que las familias podían permitirse.

经济大萧条期间,爆米花的价格惠,曾是人们能负担得起的少数奢侈品之一。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Durante la década de los 40, España sufrió una gran depresión económica debido a la posguerra y a las sanciones políticas y económicas impuestas por la ONU.

20世纪40年代,由于战后时期以及联合国的治和经济制裁,西班牙遭受了严重的经济萧条

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Cuando Perséfone está en el cielo con su madre, la tierra florece y se llena de luz, pero cuando vuelve al inframundo, la tristeza de Deméter causa frío e infertilidad en la tierra.

珀耳塞福涅和母亲天上时,大地回春,充满了光明,而她回到冥界时,德墨忒尔的悲伤导致人间寒冷萧条

评价该例句:好评差评指正
风之影

15 La sombrerería Fortuny, o lo que quedaba de ella, languidecía al pie de un angosto edificio ennegrecido de hollín y de aspecto miserable en la ronda de San Antonio, junto a la plaza de Goya.

15 富尔杜尼帽子专卖店旧址仍。老旧萧条的店面,就圣安东尼奥环城路一栋占地狭小、破旧肮脏的建筑物楼下,一旁是戈雅广场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眉宇, , , 梅毒, 梅毒瘤, 梅干, 梅花, 梅里达, 梅子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接