有奖纠错
| 划词

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品

评价该例句:好评差评指正

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇科地区没有系统应用法律来保证个人因其自己艺术作品应享受道德和物质利益受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥化遗产制定了具体法律条例,这些条例基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过化和艺术基金提支持,在充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平艺术作品功效,提升社会对发展理解。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha la colección consta de más 100 obras y crece para convertirse en una iniciativa empresarial singular en su género que aúna el entusiasmo de artistas, directores de famosos museos europeos, alcaldes y una amplia gama de intelectuales que contribuyen a consolidar esta idea y a realizarla.

到目前为止,这一藏品包括100多件艺术作品,并正在发展成为一种企业家精神,使艺术家、欧洲著名博物馆、城和推动这一理念并付诸实施范围广泛知识分子热情汇聚在一起。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉艺术作品任何作者承认,它为作者行使特有、排他性和财产性特权提保护。

评价该例句:好评差评指正

En esta ocasión se puso en marcha un programa educativo que tuvo por objeto crear en los niños y adolescentes la conciencia sobre el peligro del uso de armas de fuego y construir en ellos una cultura a favor de la paz, y que dio lugar a la elaboración de trabajos artísticos y a la creación de un monumento a la paz y al desarme, confeccionado con las armas destruidas.

与此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造一个和平与裁军纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品论坛第五届会议甄选。

评价该例句:好评差评指正

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品论坛第五届会议甄选。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条《联邦版权法》保护和促进墨西哥化财产;保护作者、艺术家和演员以及出版社和广播公司权利,保护所有形式化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他知识产权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货物搬运, 货物升降机, 货箱, 货样, 货源, 货运, 货运公司, 货运员, 货载, 货栈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西班牙

Se trata de una obra de arte del cine surrealista, con escenas verdaderamente impactantes.

这是一部超现实主义的艺术,场景设计非常具有冲击力。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Lo que no te deberías perder es la sección dedicada al arte románico, verdaderamente excepcional.

容错过的是罗马式艺术部分,那里的艺术确实非同凡响。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

El elemento más importante son las fallas, unos monumentos artísticos hechos de cartón, madera y corcho.

最重要的部分就是法雅了,一些用纸浆,木头,软木制艺术

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A diferencia de quienes han leído novelas, no se veía nunca a sí mismo como un personaje del arte.

和爱看说的人同,把自己看成是艺术中的人物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este triángulo no es solo un trabajo de arte matemático.

这个三角形是数学艺术

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

¿Qué ha quedado hoy? Muestras de un arte que es preciso preservar.

今天剩下了什么?值得保存的艺术样还留着。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Está más que estudiado que el cerebro desconecta después de un tiempo viendo obras de arte.

研究表明,花时间观看艺术后大脑会失去联系。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ya le dedicamos un video, pero su capacidad de convertir escenas de la vida cotidiana en obras de arte era increíble.

我们也有关于维米尔的视频,将日常生活场景变成艺术的能力是非常惊人的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Acercarse, en una gruta húmeda y semioscura, a los bisontes de esa maravillosa obra de arte paleolítica, es un acto profundamente emocionante.

在一个昏暗明且潮湿的洞窟中,靠近这个伟大的旧石器时代艺术的野牛,这一行为令人深深感动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Generaron incendios que destruyeron incontables obras literarias y de arte antiguas y medievales y dejaron sin hogar a un tercio de la población.

它们引发的大火摧毁了无数古代和中世纪的文学和艺术,并导致三分之一的人口无家可归。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una fotografía, dibujo o pintura que no existía antes, creada únicamente con el poder de las matemáticas: una obra de arte sin la mano de un artista.

一张以前存在的照片、图画或绘画,完全是用数学的力量创造出来的:一件是出自艺术家之手的艺术

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Probablemente, la naturaleza ha inspirado la mayor cantidad y cualidad de las obras artísticas que el ser humano ha llevado a cabo a lo largo de la historia del arte.

也许,在整个艺术史上,大自然激发了人类创造的数量最多、质量最高的艺术

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y es que creo que cuando nos ponemos frente a una obra de arte y nos atrae, eso nos permite conectar y conseguimos completar la obra con nuestro propio lenguaje.

我相信,当我们面对一件艺术并被它吸引时,我们就能建立联系, 并设法用自己的语言完成

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Un lugar que les encantó fue el Centro Internacional del Títere de Tolosa, el único de Europa donde se pueden ver y aprender sobre estas pequeñas obras de arte que tanto gustan a niños y no tan niños.

们非常喜欢托洛萨的国际木偶中心,这是欧洲唯一一个能够看到并了解这些艺术的地方,管是孩还是大人都很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Pasear por sus pequeñas calles o grandes avenidas es encontrar arte, desde trabajos de Antonio Gaudí por muchos de los edificios o parques de esta bella ciudad, hasta verdaderas obras de arte del pintor Pablo Picasso.

漫步在街道或大大道上,您会发现艺术,这座美丽城市的许多建筑或公园中安东尼奥·高迪的,到画家巴勃罗·毕加索的真正艺术

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讥讽, 讥讽的, 讥诮, 讥诮的, 讥笑, , 击败, 击毙, 击沉, 击穿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接