Desde entonces, los resultados han sido variados.
那以来的结果好坏参半。
No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.
收养法律上次报告以来没有变化。
Alemania participó por primera vez desde la creación del Grupo.
德国是小组成立以来首次参加会议。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
那时以来,关岛一直由内政。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院设立以来极娴熟地执行其任务。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
那时以来,法院的客户基急剧扩。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
那时以来,全球优先次序发生了变化。
Desde entonces, ha trabajado de firme para aplicar el Programa de Acción.
那时以来,它努力实施《行动纲领》。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
初以来,东的暴力有所增加。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
上次报告以来,巴西女长的数量有所下降。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
那以来,联合国一直是我们信任的朋友。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
那以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
法院提交书面报告以来,有两个重要事态发展。
Desde el comienzo del registro, la Junta ha revisado ocho propuestas.
登记开始以来,事会共进行了8次审查。
Éste es el número más elevado de víctimas mortales desde la segunda guerra mundial.
这是第二次世界战以来最高的死亡人数。
Desde la adopción del nuevo plan, sólo 19 personas han solicitado el subsidio de desempleo.
实施该新计划以来,只有19人申请失业补助金。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
那时以来,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Este Programa ha otorgado, desde su creación, un total de 1.298 becas.
开始以来,该项目发放了1 298笔补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China se encuentra en su momento de mayor apertura desde la dinastía Tang.
中国现在正处于自唐朝最为开放的时期。
Nos hemos vuelto a ganar desde los 70, creo, o sea, un desastre.
自70年代,我们没有再赢,灾难。
La imagen de la Casa Real ha venido cambiando desde la coronación del rey Felipe VI.
自费利佩六世国王加冕,皇室形象直在改变。
Se convirtió en el más joven ganador de los Juegos Olímpicos desde Dick Button en 1948.
他是自1948年迪克·巴顿最年轻的奥运会冠军。
Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.
自1960年,这活动直在举行。但维京海盗上岸这环节在1992年后才有。
Desde 2012, el poder y las instituciones de Cataluña han promovido las ideas independentistas para convencer a más personas.
自2012年,加泰罗尼亚的政党和机构大力宣传独立思想获得更支持。
Cuatro. Buenos Aires, al igual de otras ciudades capitales como Washington DC, tiene desde 1880, su propio distrito federal.
四、布宜诺斯艾利斯,和其他首都城市如华盛顿特区样,自1880年拥有自己的联邦区。
Un colegio que tiene un lema desde sus inicios.
所学校自成立就有座右铭。
Desde el 366 antes de nuestra era los Ludi fueron patrocinados completamente por el estado.
自公元前366年,鲁地完全由国家资助。
La visita es el primer viaje del líder coreano al extranjero desde la pandemia.
此次访问是韩国领导人自疫情爆发首次出访。
El tráfico de metanfetamina, sin embargo, ha intensificado desde la prohibición.
然而,自禁令颁布,基苯丙胺贩运活动有所加剧。
Ahora en españa, donde residen desde el año pasado, están construyendo su casa.
现在他们在自去年居住的西班牙,正在建造自己的房子。
Desde 2002, los isleños volvieron a ser ciudadanos británicos, por lo que es más simple emigrar.
自2002年,岛民再次成为英国公民,移民变得更加容易。
Julio I es el actual rey afroboliviano, una institución reconocida en el país desde 2007.
胡利奥世是现任非裔玻利维亚国王,自 2007 年该机构得到了该国的承认。
Desde que comenzó este video, han quedado fuera de nuestro alcance para siempre unos 22 millones.
自这段视频开始,大约有 2200 万人永远超出了我们的接触范围。
Con ella Say consiguió calmarlo por primera vez desde que había anunciado al mundo que él era el cuarto vallado.
萨伊的微笑终于让罗辑冷静下,这是自她在特别联大主席台上对全世界宣布他成为面壁者,他第次真正的冷静。
Desde su creación, hace quince años, por el suegro del Sr. Estévez, que en gloria esté.
答:自十五年前由 Estévez 先生的岳父创立,愿他在荣耀中。
Suben el piso de mínimo de Ganancias y estaría por encima de $ 1.500.000 desde octubre.
他们提高了最低利润下限, 自 10 月份将超 1,500,000 美元。
Desde el sector aseguran que tiene congelados los ingresos desde septiembre y los recursos no alcanzan.
他们从该部门保证, 自 9 月份, 他们的收入已被冻结, 资源也不够。
Desde el comienzo de los combates, al menos 20.000 refugiados han huido a través de la frontera con Chad.
自战斗开始, 至少有 20,000 名难民越边境逃往乍得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释