Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成脆指数的制订。
Además, esos países experimentan las consecuencias de su vulnerabilidad a los desastres naturales.
此外,由于它们的脆,它们只能承受自然灾害造成的后果。
Por tanto, reducir los riesgos significa reducir la vulnerabilidad a dichos peligros.
因此,减少风险就意味着减少遭受危害的脆。
Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.
关于低等级人的脆是如此。
Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.
我们必须通过降低社会的脆度缓解各种危害带来的苦难。
Su fragilidad es particularmente notable en los ámbitos de la justicia y la administración.
在执法和行政方面,些机构的脆十分明显。
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
一进展是在仍然脆的安全局势中取得的。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们必须助们维持脆的和平。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆的21世纪世界的前途相关的若干问题。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆国家的高昂代价。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆的国家崩溃。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是脆的;很容易遭到破坏。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
一系统应该覆盖对些现象最为脆的区域,包括地中海。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最脆的国家。
Sin embargo, sobre el terreno observamos indicadores de la fragilidad de la situación actual.
然而,我们在实地看到,目前的局势很脆的迹象。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆的成员受到照顾。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚种重新安置在非常脆的环境中是否可持续。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济脆的一大根源。
El espacio ultraterrestre, incluidos la Luna y otros cuerpos celestes, es un medio ambiente frágil.
包括月球和其天体的外层空间是一个脆的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El frágil hilo de vida se había quebrado.
生命线断了。
El estómago de un gato es su área más vulnerable.
猫肚子是它最地方。
Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.
这可能是这个实验室有史以来监管最活体了。
Los hijos son tan frágiles, Dios mío.
天哪,孩子是很。
Muchas cosas positivos, muchas cosas vulnerables, ¿así se dice?
有很多积极事情,也有许多时刻。
Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.
那些女人从门缝中偷偷地看着我走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背上驮着是一朵用玻璃做成易碎百合花。
De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.
,狂欢高潮中有人打破了平衡。
Las palabras de Shi Xiaoming les volvió a alterar.
史晓明话再次触碰了他神经。
En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.
这段话中,作者影射了他与父亲之间关系。
Un frágil ecosistema donde ahora, con el aumento global de las temperaturas, la vida se vuelve aún más dura.
这是一个生态系统,随着全球气温上升,生活变得更加艰难。
Para los más progresistas, hace daño a los más vulnerables.
对于最进步人来说,它伤害了最人。
Aprovecharlos pasa porque lleguen a la población más vulnerable.
利用它是因为它覆盖了最人群。
El futuro presidente recibirá un país inestable y con una delicada situación económica.
未来总统将接待一个经济形势不稳定国家。
Mucha gente no se dejó engañar por ese encubrimiento endeble.
许多人并没有被这种掩盖所愚弄。
Eran niños en situación muy vulnerable y han acabado siendo adultos en situación muy vulnerable.
-他是处于非常境地儿童,最终成为处于非常境地成年人。
Lorena era una víctima especialmente vulnerable, la habían maltratado varias parejas.
洛雷娜是一个特别受害者;她曾被几个伴侣虐待。
Por un lado, hay unos aspectos de vulnerabilidad.
一方面,存某些方面性。
Las estrellas existen gracias a un frágil equilibrio.
星星存得益于平衡。
Combinar los principios del estoicismo con la posibilidad de ser vulnerable cuando lo necesitas.
将坚忍原则与必要时表现出能力结合起来。
¿Cómo vamos a identificar a los más vulnerables?
我如何才能识别最群体?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释