有奖纠错
| 划词

Mi estómago nó tiene facultad para digerir ese alimento.

不了种食

评价该例句:好评差评指正

Está delicado del estómago.

不大好.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encallejonar, encalmadura, encalmar, encalostrarse, encalvecer, encamación, encamar, encamarar, encamarse, encambijar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Esto es el estómago de uno de estos albatros.

这是其中一只信天翁

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

Me inflamó mucho el estómago, tal vez algunas personas.

非常发炎,也许有些人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando los animales como nosotros comemos las plantas nuestros estómagos convierten ese alimento en energía para nuestro propio crecimiento.

当像我这种动物吃那些植物时,我将食物转换为成长所需能量。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Hay algunas cosas que puedo aceptar bajo ciertas condiciones y otras que, con solo olerlas, se me cierra el estómago.

有些事情我可以在某些条件下接受,而另一些事情,只要闻到,我闭合。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y si piensas que la dieta te hará tener un estómago más pequeño y ya no querrás comer tanto, tampoco es el caso.

如果认为节食变得更小,就不再想吃那么多,但其实也不是这样

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos juntos KIDS

La comida va, entra por aquí, se va al estómago y con el ácido que hay en el estómago, la comida se deshace.

食物这里进入,进入,随胃中酸,食物分解。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las vacas son rumiantes, lo que significa que sus estómagos tienen cuatro cámaras que les permiten masticar, digerir y regurgitar la comida varias veces.

牛是反刍动物,这意味有四个腔室,可以多次咀嚼、消化和反刍食物。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por mi fe, hermano -replicó el del Bosque-, que yo no tengo hecho el estómago a tagarninas, ni a piruétanos, ni a raíces de los montes.

“兄弟,”森林骑士说,“我相信我受不了什么洋蓟、野梨和山里野根。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Quizá mi estómago no acababa de acostumbrarse a las nuevas comidas, tan distintas a los pucheros de mi madre y a los platos simples de los restaurantes de Madrid.

也许是我仍无法适应这里食物,跟母亲做菜太过不同,甚至跟马德里餐馆里简单菜肴也很不一样。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

A su cuerpo le puede tomar hasta un mes digerir una sola hoja, hasta para digerir son muy lentos y eso que su estomago tiene cuatro partes como el de una vaca.

身体需要一个月才能消化一片叶子,消化十分缓慢因为就像母牛一样有四部分。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo, señor Sansón, no estoy ahora para ponerme en cuentas ni cuentos; que me ha tomado un desmayo de estómago, que si no le reparo con dos tragos de lo añejo, me pondrá en la espina de Santa Lucía.

“参孙大人,我现在不想报什么帐。我现在很难受,如果不喝两口陈年老酒,我就没法活了。

评价该例句:好评差评指正
西语有声书:La princesa y el granuja

Todo lo que había comido era para él como si su estómago fuese una cesta o una caja y hubiera encerrado en ella mil manjares de cartón que ni se digerían, ni alimentaban, ni tenían peso, sustancia, ni gusto.

他所吃一切对他来说,就好像他是一个篮子或一个盒子,里面装一千种纸板美食,既不消化,又不滋养,没有重量、实质或味道。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Predicando otro día en favor del ayuno y censurando a las damas remilgadas y melindrosas que no ayunan porque padecen del estómago y se ponen flacas, aseguró que él ayunaba de diario y que por la gracia de Dios estaba fuerte como un roble.

另一天他布道鼓励节食,并责备那些矫揉造作贵妇人,因为她矫情说自己难受、瘦骨如柴,神甫对她确称他每日节食,然而蒙上帝恩典,他力壮如牛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encapotarse, encaprichamiento, encapricharse, encapuchado, encapuchar, encapullado, encaracolado, encarado, encaramador, encaramar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接