有奖纠错
| 划词

1.Los nombres de los campos —Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno en el río Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau— siempre nos recordarán el lado más oscuro de la naturaleza humana.

1.奥斯威辛-毕科诺、贝尔热茨、海乌姆诺、马伊达内克、索比布尔、特雷布林卡、达豪——这些集中营的名远使人联想到人性最黑暗面。

评价该例句:好评差评指正

2.La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

2.形势不能不让人联想种族隔离时期发生的一切,当时美、英和法行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

3.Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

3.另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

4.La FICSA pidió que se le facilitaran el mandato de los consultores y la metodología utilizada en la encuesta del personal, observando que no deberían extraerse conclusiones generales de sus resultados, dado el limitado tamaño de la población encuestada y la peculiar estructura de las organizaciones voluntarias participantes.

4.公务员协联想要知道顾问的职务规定和工作人员调查的方法,认为调查结果不能得出一般性的结论,主要是因为调查范围有限以及参加的志愿组织结构特殊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pejerrey, pejesapo, pejibaye, pejiguera, pejiguero, pejivalle, Pekín, pekinés, pel-, pela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

1.Estos son todos por hoy, pero segura a ti se te ocurren muchos más.

以上就是今天所有的内容了,你肯定联想了很多别的谚语。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
小银和我

2.Ninguna fruta me hace pensar, como ésta, en la frescura del agua que la nutre.

没有任何哪个水果能像它这祥,能够给我带来对灌溉它的清凉溪水的联想

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

3.Ya es algo diferente por el paso del tiempo pero sigue recordando al dialecto canario.

随着时间的推移,他们的语言已经有所不同,但仍然能联想到加那利方言。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

4.Esto se debe a que el panda posee pupilas verticales, que recuerdan a las de los gatos.

这是由于熊猫拥有竖直的瞳孔,这联想到猫的眼睛。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

5.El color rosa es un color que normalmente, socialmente, está asociado a la belleza o a las cosas bonitas.

粉红色通联想到美貌或美好的事

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

6.El pintoresco neologismo sugiere el cielo, que es un factor importantísimo del paisaje australiano.

那个形象生动的联想到天空,而天空是澳大利亚风景的至关重要的因素。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

7.Un extravertido tiende a usar la memoria a corto plazo y, por lo tanto, puede llegar a asociaciones rápidas.

外向的倾向于用短期记忆,因此可以快速地产生联想

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

8.Recuerda al huevo frito, le da una vuelta y la verdad es que está bastante bueno.

联想到煎蛋,但又给它翻了个面,实际上这方法相当好。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

9.Si trabajas o juegas en la cama pronto asocias que el cuarto es un lugar para trabajar.

如果你在床上工作或玩乐,很快你就会把这个房间联想成工作的地方。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

10.Para casi todo el mundo hispano esta palabra lleva a imaginarnos un primate de las selvas tropicales.

对于大多数西班牙语世界的来说,这个词会联想到热带雨林中的一种灵长类动

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

11.El Marrón, como el verde, es un color asociado con la vida, el crecimiento y el color de la tierra.

棕色和绿色一样,也会联想到生命和成长,还是土地的颜色。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.Algunas tienen base en coincidencias y asociaciones desafortunadas.

有些是基于不幸的巧合和联想机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

13.Las asociaciones emocionales también son muy buena estrategia para recordar los que hemos aprendido.

情感联想也是记住所学内容的极佳策略。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

14.Esa asociación, un poco más de sentimiento con el idioma.

这种联想,更多的是对语言的感觉。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

15.Luego, aparecen de vez en cuando a través de sueños y pensamientos asociativos.

然后它们时不时地通过梦境和联想的想法出现。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

16.Como en un sueño, el pensamiento de que toda moneda permite esas ilustres connotaciones me pareció de vasta, aunque inexplicable, importancia.

仿佛在梦中似的,我觉得钱币引起的这许多著名的联想虽然解释不清,但十分重要。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

17.Y se diferencian de los sentimientos porque estos últimos son las asociaciones mentales que surgen de las emociones.

它们与感觉不同,因为后者是由情绪产生的心理联想机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

18.Cuando los Estados Americanos se independizaron, se prefería usar el término castellano porque el término español recordaba la época de la colonia.

当美洲各国独立时,他们更愿意用卡斯蒂利亚语这个称呼,因为西班牙语会联想起殖民时期。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

19.Carla, a cambio, se beneficia de las habilidades de asociación rápida de Bruno y aprende a pensar y hablar de manera más flexible.

而卡拉从布鲁诺的快速联想能力中获益,学会了更灵活地思考和说话。

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

20.Anoche el Lenovo Tenerife ganó en Girona, con un gran Marcelinho, que además alcanzó 900 asistencias con el club canario.

昨晚,联想特内里费队凭借出色的马塞利尼奥在赫罗纳获胜,他在加那利俱乐部的助攻数也达到了 900 次。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelel, pelele, péle-méle, pelendengue, peleón, pelerina, pelero, pelete, peletería, peletero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接