La traducción de esta frase es una traducción mala.
句句子的翻是错误的。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻杀死两名美国士兵。
Como no sabe inglés, debimos apelar a un traductor.
因为他不懂英语,我们需要找翻。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马的史记从希腊语翻成了英语。
El material puede traducirse y difundirse fácilmente.
项材料能够容易的翻和提供。
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻成波斯语。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,聘用了自的外包翻。
La Declaración se ha traducido a varios idiomas regionales y nacionales.
手册已有该区域几种语文的翻本。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻简要记录周转期又过长。
De ser necesario, la Secretaría traducirá la petición y las preguntas.
必要时,秘书处将翻所提请求和问题。
Los servicios de traducción habían usado esa estimación como base para planificar su capacidad.
各翻处则使用一估计作为能力规划的基础。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各门聘用了自的外翻和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
一支出用途包括外编辑、翻和印刷费用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 可能意味需要加强承包翻股。
¿Está correcta esta traducción?
翻正确吗?
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该正在探讨将国别报告至少翻成乌尔都语的可能性。
El Comité recomendó que se tradujera la compilación a sus demás idiomas de trabajo.
委员会建议将份出版物翻成委员会的其他工作语文。
El Gobierno facilitó un intérprete muy competente que tradujo durante el juicio.
该国政府提供了一非常称职的口员,在审判期间进行翻。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”份公共文件上。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻在把一些重要词句成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Llévese el traductor de padres junto al traductor de hijos!
买了父母语言翻译器,就再带一个儿女语言翻译器!
Y ¿qué tuvieron que hacer estos pobres traductores?
而些可怜翻译应该怎么做?
Le pregunté por su traducción de The Past.
我问起他翻译《往昔》。
Pero cuidado con hacer la traducción literal al español.
但要注意不要样翻译成西语。
Quizás porque él está como traduciendo literalmente del inglés.
也许是因为他是从字面上翻译英语。
Por eso es que no hay que traducir literalmente.
所以不能光凭字面上翻译。
La canción ha sido traducida a más de 300 idiomas.
现在经被翻译成了300多种语言。
Aiguamolls sería la traducción al castellano de zona húmeda.
Aiguamolls翻译成卡斯蒂利亚语就是湿地。
Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .
因此最好翻译是“处女之地”。
No necesitas la traducción aún, ¿verdad?
你不是急着要歌词翻译吧?
Casi 1000 páginas de lecciones en audio con la transcripción.
几乎有1000页有声读物课程,还有它们翻译。
Traducida textualmente significa que, la pena o preocupación, mató al gato.
逐字逐句翻译就是,惋惜和担心杀死了猫。
Desde que estamos en la escuela, en el colegio, nos enseñan a traducir.
自上学开始,我们就学习如何翻译。
Estos días, Li Ming sirve por primera vez de intérprete a unos turistas mexicanos.
几天,李明第一次为几位墨西哥游客做翻译。
¿Cómo lo traducirías en inglés o en tu idioma?
你会如何把句话翻译成英语或你母语?
Yo si fuera traductora o algo así, es que no sé cómo me organizaría.
如果我是一个翻译什么,那么我会不知道如何安排。
Traducido al inglés suena demasiado elegante y seguramente pues nadie habla así.
翻译成英语听起来就太优雅了,肯定没人那样说话。
He hecho un primer intento pero no ha quedado muy bien.
我只翻译了一点 但是我觉得我做不是很好。
Es una palabra muy particular porque no tiene traducción al inglés.
是个很特别单词,因为它无法翻译成英文。
Entonces, ¿el libro es una traducción? —pregunté, desconcertado.
“样说来,本书是翻译小说啰?”我惊讶地问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释